網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。 |
| 釋義 | 秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。【詩句】秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。 【出處】唐·李白《子夜吳歌·秋歌》。 【譯注】秋風(fēng)吹不盡的,是搗衣女懷 念遠(yuǎn)戍玉門關(guān)的丈夫的一片深情。玉 關(guān):玉門關(guān),在今甘肅省敦煌市西北,亦 泛指邊地。詩人以婦人的口吻,真 實地寫出了對戍守在玉門關(guān)外的 丈夫的思念之情。字面意思是說: 一任秋風(fēng)颯颯,卻吹不盡思婦內(nèi)心 的綿綿之情。 【用法例釋】用以形容懷念之情或 其他情思深遠(yuǎn)久長。 ? ? ?[例1]“……十年 啊,可我還是忘不了他。時間只讓我知 道,在這紛擾的世上,是什么讓我永久 地思念,是什么讓我永久地悲傷?!?風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情’。……”(劉開 國《浴火紅塵》) ? ? ? ? ? ? [例2]本書所選編的文 字,或隱或顯,那核心皆是一個“情”字。 “春風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情?!?司馬玉常 《情之所鐘——編后小識》) 【全詩】 ? 子夜吳歌·秋歌 [唐] 李白, 長安一片月,萬戶搗衣聲。 秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。 【鑒賞】 ? ? ? ?《子夜吳歌》屬南朝樂府《清商曲·吳聲歌曲》。按春、夏、秋、冬四時歌詠的又叫《子夜四時歌》。李白的《子夜吳歌》就是一組《子夜四時歌》,第三首是秋歌。此體本為五言四句,多寫女子因情人而產(chǎn)生的哀怨。將四句改為六句,并用以抒寫思婦對征夫的思念之情,是李白的創(chuàng)新。 ? ? ? ?“長安一片月,萬戶搗衣聲”。詩人以月起興,景中帶情。見月懷人乃古典詩歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法,如“海上生明月,天涯共此時”(張九齡《望月懷遠(yuǎn)》)、“清風(fēng)明月苦相思,蕩子從戎十載馀”(王維《伊州歌》)等。因此,首句既寫出了秋高月朗的節(jié)令特點,又緊緊扣住了懷人的題意。王夫之在講到情與景的關(guān)系時,曾說:“景中情者,如‘長安一片月’,自然是孤棲憶遠(yuǎn)之情”。(《姜齋詩話》)確實是一語中的。如果說上句是景中含情,那么下句就是以聲傳情。秋天正是為征夫趕制寒衣的季節(jié)。在明朗的月夜,長安城千家萬戶響起了此起彼伏的搗衣聲,連綿不絕,如同一支雄壯的交響曲,將詩人引入了沉思遐想:這砧杵聲中包含著思婦對遠(yuǎn)征在外的丈夫的多少關(guān)切與思念?。?/div> ? ? ? “秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”。秋風(fēng),也是撩撥人愁緒的有情之物。詩句寫得很含蓄,能使人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想:秋風(fēng)不盡,情意綿長,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。 ? ? ? ? “何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”“玉關(guān)情”之濃烈,幾乎不可遏止,遂讓思婦直接表白心聲:但愿能早日平定胡虜,丈夫能平安歸來。有人批評這兩句是續(xù)貂之筆,有失含蓄:“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡”。(田同之《西圃詩說》)其實不然。如果照此辦理,渾含是渾含了,但作品的思想深度卻受到了極大的限制。詩中抒寫的“玉關(guān)情”,絕非泛泛之言,而是反映了當(dāng)時的社會現(xiàn)實和廣大人民普遍情緒。詩句揭示了給無數(shù)家庭帶來痛苦的社會根源,表達(dá)了人民群眾對和平安定生活的強烈愿望。這樣一來,就大大增強了作品的思想意義。 ? ? ? ? ? ? 意境渾厚是這首作品的成功之處。在作品中,秋月、秋聲和秋風(fēng)編織成一個純美渾成的境界,表面看似乎見境不見人,細(xì)心吟詠,就可以發(fā)現(xiàn)思婦的形象無處不在,濃烈的情思彌漫在一片月色之中,情與景達(dá)到了渾融無間的程度。類似的詩句在南朝樂府中就有了,如《子夜四時歌·秋歌》:“風(fēng)清覺時涼,明月天色高。佳人理寒服,萬結(jié)砧杵勞?!比欢畎椎倪@首詩意境要渾厚得多,思想也要深廣得多。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。