網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《爐中煤——眷念祖國的情緒》 |
| 釋義 | 《爐中煤——眷念祖國的情緒》《爐中煤——眷念祖國的情緒》 郭沫若 啊,我年青的女郎! 我不辜負你的殷勤, 你也不要辜負了我的思量。 我為我心愛的人兒 燃到了這般模樣! 啊,我年青的女郎! 你該知道了我的前身? 你該不嫌我黑奴鹵莽? 要我這黑奴的胸中, 才有火一樣的心腸。 啊,我年青的女郎! 我想我的前身 原本是有用的棟梁, 我活埋在地底多年, 到今朝總得重見天光。 啊,我年青的女郎! 我自從重見天光, 我常思念我的故鄉(xiāng), 我為我心愛的人兒 燃到了這般模樣! 【賞析】 1914年,郭沫若東渡日本留學,久居異國,時懷鄉(xiāng)愁,他對祖國的摯愛和思念與日俱增,時時由詩作抒發(fā),但大都是一些離落情愁?!拔逅摹敝?,郭沫若的哀傷之情為之一變,熾熱的激情炙烤著他的心,詩人看到了祖國新生的希望?!啊逅摹院蟮闹袊?,在我的心目中就像一位蔥俊的有進取氣象的姑娘,她簡直就和我的愛人一樣?!?《創(chuàng)造十年》)《爐中煤》一詩表達了這種激情,飽含著“眷念祖國的情緒”,是獻給祖國的戀歌。祖國——年青的女郎,我——爐中煤,愿為心愛的女郎燃為灰燼,這暗含著愛國志士為了祖國,可以奉獻生命的意思。 全詩的結(jié)構(gòu)是兩個藝術(shù)形象之間互訴衷腸,詩人首先向祖國發(fā)出愛戀的呼喚,不辜負“女郎”的殷勤希望,也期望“女郎”不負“我”的思量,為了這份戀情,化為灰燼也心甘情愿,這是感天動地的生死依戀。詩人在詩的開頭就把自己的眷念之情寫得如火如荼。接著是“我”的申述,“我”表面上看起來十分鹵莽,像黑奴一般,但粗黑的模樣卻有火熱的心腸,希望“女郎”莫因外形而對我嫌棄?!拔摇痹緸椤坝杏玫臈澚骸保换盥穸嗄?,不幸之中的幸運,重見天光之日“我”成了可以為“女郎”燃燒的“爐中煤”。詩人巧借煤的形成過程表明了幾重意思:抒發(fā)對舊制度埋沒人材的憤怒,報國有心無路;化成煤之后對祖國的熱情更為強烈執(zhí)著,棟梁之材只可物盡其用,而爐中煤卻可粉身碎骨,燃燒自我。最后詩人再強調(diào)一次思戀故鄉(xiāng)之情,結(jié)尾兩句與首節(jié)末句重疊復唱,是全詩的畫龍點睛之筆,集中表達了詩人的愛國主義感情。 愛國主義是五四時期郭沫若思想的主流。《爐中煤》在表達這種思想感情上手法新穎。詩人為了傾訴對祖國的無比熱愛,把祖國比作心愛的年輕女郎,擺在全詩的中心位置上,把自己比作“女郎”燃燒的爐中煤,為抒情奠定了堅實的形象基礎(chǔ),出乎常人的想象。短短的一首詩表現(xiàn)了郭沫若超群脫俗的藝術(shù)想象力和技巧。這首詩形式上柔美和諧,一韻到底,節(jié)奏明快,是新詩初創(chuàng)時期的珍品。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。