網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 美人無情(三迭循環(huán)詩) |
| 釋義 | 美人無情(三迭循環(huán)詩)〔英國〕 喬叟 你明媚的眼睛使我一見傾倒; 我怎當(dāng)?shù)闷鹉欠N勾魂的魔力, 我的心房給刺破了,痛苦已極。 請以好言撫慰我,并求你趕早, 趁我這心頭的創(chuàng)傷還未崩裂, 你明媚的眼睛使我一見傾倒; 我怎當(dāng)?shù)闷鹉欠N勾魂的魔力。 我有一片忠誠,我要向你買好, 因你是我的后,我生命的浩劫; 惟有一死才見得我如何懇摯。 你明媚的眼睛使我一見傾倒; 我怎當(dāng)?shù)闷鹉欠N勾魂的魔力, 我的心房給刺破了,痛苦已極。 但是美色已蒙住了你的心靈, 排出了憐憫,那怕我怎樣哀泣; 驕矜已把那惻隱的心苗遏抑。 我將無辜地死去,你何其薄情; 愿你聽我向你表明我這心跡; 但是美色已蒙住了你的心靈, 排出了憐憫,那怕我怎樣哀泣。 天工為你精心雕琢,片刻不停, 造成了你這么一副花容玉質(zhì), 管教我命夭折,你卻心硬如鐵。 但是美色已蒙住了你的心靈, 排出了憐憫,那怕我怎樣哀泣; 驕矜已把那惻隱的心苗遏抑。 我既安然逃出了愛神的囚牢, 再也不想重受他的無情磨折; 我只覺自由可貴,他一文不值。 他可能還喋喋不休,百般阻撓; 但我滿不在意,多說也屬無益。 我既安然逃出了愛神的囚牢, 再也不想重受他的無情磨折。 愛神在他名單上把我剔除了, 我不覺有何惋惜,他剔我也剔, 我和他就一刀兩斷,彼此決裂。 我既安然逃出了愛神的囚牢, 再也不想重受他的無情磨折; 我只覺自由可貴,他一文不值。 (方重 譯) 喬叟(約1343—1400),英國詩人。17歲隨軍遠征法國被俘,贖回后在宮廷任職,曾多次出使歐洲大陸,受到意大利人文主義思想影響。代表作《坎特伯雷故事集》是英國文學(xué)史上第一部現(xiàn)實主義的典范作品,開創(chuàng)了英國文學(xué)的現(xiàn)實主義傳統(tǒng)。由于喬叟將中古倫敦方言提高成為英國的文學(xué)語言,奠定了英國文學(xué)語言的基礎(chǔ),被譽為“英國詩歌之父”。 《美人無情》是喬叟的愛情詩代表作。表現(xiàn)出文藝復(fù)興時代抒情詩的特色。文藝復(fù)興時代的抒情詩,多好使用迭句形式。喬叟的這首《美人無情》也相當(dāng)巧妙地運用了“三迭循環(huán)詩”的形式,把一個失戀者痛苦而又復(fù)雜的矛盾心理表現(xiàn)得淋漓盡致。 全詩共分三部分,每部分都由三節(jié)、十三行組成。第一部分寫主人公初遇美人、一見鐘情,“你明媚的眼睛使我一見傾倒;/我怎當(dāng)?shù)闷鹉欠N勾魂的魔力,/我的心房給刺破了,痛苦已極?!鄙钪心信嗄暌灰婄娗榈氖聲r有發(fā)生,但倘若是雙方均有情意,便有可能結(jié)為秦晉之好;如果只是一廂情愿,結(jié)局往往多是以悲劇告終。主人公十分懇切地請求美人接受他的一片愛心和忠誠,而美人是如何表示的呢?第二部分寫無情的美人以“驕矜”回答了主人公的求愛,既使主人公“怎樣哀泣”,乃至因害相思將會“無辜地死去”,美人仍是“心硬如鐵”,沒有絲毫憐憫之意。詩的一、二部分,把主人公失戀的痛苦和美人的薄情刻劃得入木三分。第三部分生動地描繪了主人公微妙、復(fù)雜的心態(tài)。第一節(jié)中,主人公故作詼諧的口吻慶幸自己的“解脫”:“我既安然逃出了愛神的囚牢,/再也不想重受他的無情磨折;/我只覺自由可貴,他一文不值。”說得多么輕松豁達! 剛剛還在為失戀痛苦得死去活來的主人公,轉(zhuǎn)眼之間卻又把“愛神”說得“一文不值”。難道他是真的看破紅塵、大徹大悟了嗎?還是所謂“酸葡萄”反應(yīng)?請看詩的第二節(jié),便可一目了然。“他可能還喋喋不休,百般阻撓,/但我滿不在意,多說也屬無益?!币粋€“可能”,將主人公的真實心態(tài)暴露無遺,他仍然幻想著自己的“果斷行為”“可能”會得到愛神的勸阻,正說明他的內(nèi)心深處并沒有把愛情徹底丟下,只不過是以表面的輕松來掩飾內(nèi)心的痛苦罷了。再看第三節(jié):“愛神在他名單上把我剔除了,/我不覺有何惋惜,他剔我也剔,/我和他就一刀兩斷,彼此決裂”。照樣是輕松豪爽的語句,但是,“他剔”與“我剔”的先后順序已明顯地告訴讀者,“剔”與“不剔”的主動權(quán)并不在主人公的手里。因此可以說,“他剔”是出于主動行為,而“我剔”則是主人公的無可奈何。 全詩三部分,因內(nèi)容的變化,在表現(xiàn)風(fēng)格上也有所不同。一、二部分,主要表現(xiàn)主人公失戀的痛苦和美人的無情,詩寫得深沉、凄婉。第三部分,風(fēng)格突變,詩人以輕松詼諧的語句,巧妙地表達了主人公心理痛苦達到極至?xí)r的反?,F(xiàn)象,顯示出詩人非凡的藝術(shù)功力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。