網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 草蟲 |
| 釋義 | 草蟲
【注釋】①喓喓(yāo):蟲鳴聲。草蟲:蝗類昆蟲。也叫蟈蟈。②趯趯(tì):跳躍貌。阜螽(zhōng):蝗蟲。也叫蚱蜢。③忡忡(chōng):憂思貌。④止:語助詞。⑤覯(gòu):通“遘”。遇見。⑥降(jiàng):放下。⑦蕨(jué):野菜名。也叫蕨菜。嫩葉初生時卷曲如拳,可供食用。⑧惙惙(chuò):憂愁貌。⑨說(yuè):同“悅”。高興。⑩薇(wēi):野菜名。莖葉似豆,后世稱野豌豆。(11)夷:平靜。 【鑒賞】這是妻子思念丈夫之詩。全詩三章。 一章寫秋天思念丈夫。蟈蟈喓喓叫,蚱蜢蹦蹦跳,時序已入秋天。這蕭瑟的秋景觸動了她的情思。她未見丈夫,憂心如焚。只有看到丈夫,會見丈夫,一顆懸著的心才會放下來。 二章寫春天思念丈夫。登上南山,采摘蕨菜,時序已入春天。她舉目遠(yuǎn)眺,未見丈夫,心中傷悲。只有看到丈夫,會見丈夫,一顆憂愁的心才會高興起來。 三章寫夏天思念丈夫。登上南山,采摘薇菜,時序已人夏天。她極目遠(yuǎn)望,未見丈夫,憂心沉重。只有看到丈夫,會見丈夫,一顆翻騰的心才會平靜下來。 此詩寫了兩年的事情。由秋天寫到春天,又由春天寫到夏天。隨著時序的推移、景物的變換,妻子對丈夫的思念之情更加強(qiáng)烈,更加濃厚。讀罷此詩,令人感動。 方玉潤《詩經(jīng)原始》說得好:“始因秋蟲以寄托,繼歷春景而憂思。既未能見,則更設(shè)為既見情形,以自慰其幽思無已之心。此善言情作也。然皆虛想,非真實覯?!贝丝芍^善言詩矣。 《詩序》說:“大夫妻能以禮自防也?!逼湟馐钦f大夫之妻能以禮教約束自己,防止行為出現(xiàn)偏差?!睹珎鳌贰多嵐{》為了證明《詩序》之旨,對詩意作了曲解:說“喓喓草蟲,趯趯阜螽”是興比大夫之妻“待禮而行,隨從君子”;說“未見君子,憂心忡忡”是指大夫之妻在出嫁途中“憂不當(dāng)君子,無以寧父母”;說“陟彼南山,言采其蕨”是興比大夫之妻“欲得禮”。這些說法支離破碎,牽強(qiáng)附會,離詩意太遠(yuǎn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。