西北有高樓
西北有高樓,上與浮云齊。交疏結(jié)綺窗〔2〕,阿閣三重階〔3〕。上有弦歌聲,音響一何悲!誰能為此曲?無乃杞梁妻〔4〕?清商隨風發(fā)〔5〕,中曲正徘徊〔6〕。一彈再三嘆〔7〕,慷慨有馀哀〔8〕。不惜歌者苦,但傷知音稀〔9〕。愿為雙鳴鵠〔10〕,奮翅起高飛。
〔1〕本篇為《古詩十九首》的第五首。
〔2〕交疏:交錯鏤刻。綺:本指有花紋的絲織品,此處指花紋。
〔3〕阿(e)閣:四周有檐的樓閣。三重階:三層樓梯。
〔4〕無乃:莫不是。杞梁:春秋時齊國大夫,名殖,字梁。齊伐莒,杞梁死于莒國城下,其妻痛哭十日后自盡,《琴曲》載有《杞梁妻嘆》,《琴操》認為是杞梁妻所作。
〔5〕清商:樂曲名,聲調(diào)清越。
〔6〕中曲:曲子的中間部分。徘徊:指旋律的回旋往復(fù)。
〔7〕嘆:樂曲中的和聲。
〔8〕慷慨:激昂不平之情。
〔9〕知音?。褐綦y遇。
〔10〕鳴鵠:《玉臺新詠》作“鴻鵠”。
一位士子在樓上挽弦悲歌,如泣如訴的旋律中不知包含著多少深沉的人生感慨,有誰能理解音樂中的真味,有誰能撫平歌者心靈上的創(chuàng)傷?所幸的是樓下有一位同病相憐的詩人,愿與歌者共乘人生的風雨之舟。借音樂來表現(xiàn)士子人生坎坷、知音難遇的悲憤,是本詩在藝術(shù)構(gòu)思上的一大特色。