許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》
紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢2。殘?jiān)茪w太華,疏雨過中條3。
樹色隨關(guān)迥,河聲入海遙。帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢(mèng)漁樵4。
【注釋】
1.闕(音que):宮前供了望的樓,此指唐代都城長安。潼(音tong)關(guān):在今陜西省潼關(guān)縣北,西薄華山,北距黃河,是許渾由東吳西入長安的必經(jīng)之地。驛(音yi)樓:古時(shí)供行途中歇宿的處所。
2.長亭:古驛站,此指潼關(guān)驛樓。
3.太華:即華山,在今陜西渭縣東南,以其西有少華山得名。中條:即中條山,在今山西永濟(jì)縣東南,與華山夾峙黃河。
4.帝鄉(xiāng):京城,與下文“漁樵”對(duì)舉,雙關(guān)仕途之所。漁樵:捕魚砍柴的人,代指隱士。
今譯
秋日的傍晚,紅葉更覺蕭蕭,
長亭客舍,飲酒一瓢。
殘?jiān)茪w去了,在華山繚繞,
中條山落下了,疏落的雨腳。
樹色隨著關(guān)勢漸次升高,
黃河的聲響匯入了大海的波濤。
帝鄉(xiāng)長安,已指日可到,
而我的心呵,卻仍在
漁唱樵歌里逍遙。