網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·君子于役 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·君子于役
【注】 從《詩經(jīng)》開始,“思婦”題材就成為詩人筆下的一個專題。《君子于役》就是這樣的一篇佳作。朱熹說: “大夫久役在外,其室家思而賦之”。大抵不錯。 全詩分三層。第一、二句為一層,寫妻子盤算著丈夫服役的日子已經(jīng)很長了,卻杳無音訊,更不知道幾時才能回來,內(nèi)心實在牽掛; 最末兩行為 一層,也是表現(xiàn)思念之情的。這前后兩層都是寫情,且運(yùn)用了提問 (曷至哉?) 和反詰 (如之何勿思! ) 的方法來加重分量。 中間三句描寫日暮黃昏時候“有意味”的一段鄉(xiāng)村景色。插在抒情部分當(dāng)中,成了 “情——景——情”的結(jié)構(gòu),而沒有采用一般的先景后情的寫法。詩中具體選取了三個景點: 近景——“雞棲于塒”、全景——“日之夕矣”、遠(yuǎn)景——“牛羊下來”。這段景語對情感的抒發(fā)至關(guān)重要。詩中思婦想念久役不歸的丈夫,以黃昏時候為最甚,原因就在于觸景生情:太陽落山,雞兒進(jìn)窩、牛羊歸圈,唯獨那人不見蹤影,也唯獨思婦無所依傍。如果去掉這段景物描寫,情感會變得空洞。這里,作者不是單純寫景,而是有意融情入景,讓情感在眼前黃昏美景中自然流露出來。日暮時候迷茫的景色同思婦孤寂惆悵的內(nèi)在情感總體上是和諧統(tǒng)一的。然而,在情景交融中又存在對比因素,輕松淡薄的田園場景寫思婦內(nèi)心的煎熬凄苦; 落日歸山,禽畜歸窩歸圈與 “君子”的歸期未卜,都有著十分明顯的對比映襯關(guān)系,使畫面更加生動,更富有感染力。這段景物描寫雖然僅只三行,但在藝術(shù)上的成就卻很顯著,對后世創(chuàng)作影響較大。唐宋詩詞中一些描寫日暮鄉(xiāng)村景色的句子便是由此變化而來。有的稍加點化、翻新,如杜甫的 “牛羊下來久,各已閉柴扉” (《日暮》) 、王維的 “斜光照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉”(《渭川田家》) ;有的進(jìn)行了再創(chuàng)造,賦予新的意義,如張孝祥的 “落日牛羊下,區(qū)脫縱橫” (《六州歌頭》) ; 如辛棄疾的 “衡門之下可棲遲,日之夕矣牛羊下” (《踏落行》)等等。 詩的前后兩章基本上是疊詠,反復(fù)構(gòu)成唱嘆。后章結(jié)句以 “茍無饑渴”,襯托妻子對丈夫憂慮關(guān)切的深情,也反映了當(dāng)時征人生活的困苦,意味更深。此詩民歌味兒很濃,有鄉(xiāng)土氣息。意境優(yōu)美,語言卻本色,并無驚人之處,只是 “勞者歌其事”般地以口頭語學(xué)身邊事,表現(xiàn)一位飽受生活磨難的普通勞動婦女對遠(yuǎn)行丈夫的憂思之情。構(gòu)成景物的意象 (雞牛羊·夕陽西下的景象) 也多取自于勞動生活中。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。