成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 詩經(jīng)·蕩
釋義

詩經(jīng)·蕩


蕩蕩上帝,    上帝的法度廢壞蕩蕩,
下民之辟?!   ∷麉s還是下民的君王。
疾威上帝,    上帝異常狠毒暴戾,
其命多辟?!   ∷谋拘陨鯙樾捌?。
天生烝民,    天生蕓蕓眾民,
其命匪諶?!   ∷麄儽拘圆豢上嘈?。
靡不有初,    人生之初無不具有善性,
鮮克有終?!   〉呛苌倌鼙3质冀K。

文王曰: 咨!   文王說: “唉!
咨汝殷商!    可嘆你們殷商!
曾是強(qiáng)御?①   竟然這樣自恃強(qiáng)梁?
曾是掊克?②   竟然這樣暴斂如狂?
曾是在位?    竟然這樣高居位上?
曾是在服?    竟然這樣做官稱王?
天降滔德,③   天降殷人侮慢昏亂之性,
女興是力?!   ∧阌猪袩o忌,竭力增長?!?br>
文王曰: 咨!   文王說: “唉!
咨女殷商!    可嘆你們殷商!
而秉義類,④   你若任用公正善良之人,
強(qiáng)御多懟。⑤   強(qiáng)梁之輩便大為怨恨。
流言以對,⑥   流言蜚語,并進(jìn)齊興,
寇攘式內(nèi)?!   ”I寇竊賊,構(gòu)禍朝中。
侯作侯祝,⑦   又詛又咒,
靡屆靡究?!   o盡無休?!?br>
文王曰: 咨!   文王說: “唉!
咨女殷商!    可嘆你們殷商!
女炰烋于中國,⑧ 你們咆哮逞兇,在這王畿,
斂怨以為德。   多行不義,反而自命德與天齊。
不明爾德,    你們本性昏憒不明,
時無背無側(cè)。   背叛、傾仄之人,不能辨清。
爾德不明,    你們本性昏憒不明,
以無陪無卿?!  ∨阗E、公卿良材,不能善用?!?br>
文王曰: 咨!   文王說: “唉!
咨女殷商!    可嘆你們殷商!
天不湎爾以酒,  上天未使你們沉湎于酒,
不義從式。⑨   你們不宜縱情飲用。
既衍爾止,⑩   既已玷辱容止威儀,
靡明靡晦?!   〔徽撉缣礻幪欤锞撇煌?。
式號式呼,    且呼且呼,狂亂可憎,
俾晝作夜。    日夜不分,盡在醉中。”

文王曰: 咨!   文王說: “唉!
咨女殷商!    可嘆你們殷商!
如蜩如螗,(11)  朝政紛亂,如同蜩螗喧嚷,
如沸如羹?!   ∩鐣邮?,如同沸水滾湯。
小大近喪,    大小政事近于滅亡,
人尚乎由行?!  ∪藗冇謱Ρ┱右灾L。
內(nèi)奰于中國,(12) 對內(nèi)王畿之民,
覃及鬼方?!   ≡古?jǐn)U展到遠(yuǎn)方之邦。”

文王曰: 咨!   文王說:“唉!
咨女殷商!    可嘆你們殷商!
匪上帝不時,(13) 那上帝并不善良,
殷不用舊?!   ∫笊滩挥门f法陳章。
雖無老成人,   雖無老成練達(dá)之人,
尚有典刑。    還有先王傳留的典章綱常。
曾是莫聽,    竟然如此不聽先王遺訓(xùn),
大命以傾!    法度大衰而歸覆亡! ”

文王曰: 咨!   文王說: “唉!
咨女殷商!    可嘆你們殷商!
人亦有言:     人們也有箴言:
顛沛之揭,(14)  僵仆之樹,根必翹揚(yáng),
枝葉未有害,   枝葉并未傷害,
本實(shí)先拔。    樹根實(shí)已絕亡。
殷鑒不遠(yuǎn),    殷商借鑒不用遠(yuǎn)求,
在夏后之世?!  〗谙蔫钸@代昏王。”

(袁梅譯)



【注】 ①曾是強(qiáng)御: 曾,乃。強(qiáng)御: 強(qiáng)暴。②掊 (pou) : 暴斂而忌刻。③滔德: 滔: 或作“慆”,倨慢。德:習(xí)性。④義類:正直而和善。⑤懟: 怨怒。⑥對: 遂,逞。⑦侯作侯祝: 侯維。作: 古“詛”字。祝: “洲”字之借,今通作“咒”。⑧炰烋:咆哮。⑨不義從式: 義: 宜。從: 縱。式: 用。⑩衍: “愆”字之省借。(11)螗: 蟬之大者。(12)奰(bi) : 怒。(13)匪上帝不時。匪: 彼。時: 善。(14)揭: 舉。

本篇據(jù)說是召穆公勸諫周厲王不要以夏桀、商紂的暴虐無道斷送周朝天下的作品?!秶Z·周語》上載,厲王暴虐,引起國民謗議。厲王用衛(wèi)巫以監(jiān)謗者,得之必殺。召公以防川壅流為譬,告誡“為川者決之使導(dǎo),為民者宣之使言”的君人南面之術(shù)。如果說這是以自然運(yùn)行發(fā)展規(guī)律來闡明治國的道理的話,那么《蕩》詩就是以社會運(yùn)行的歷史教訓(xùn)為借鑒,來說明人心不可違,眾志不可辱的社會發(fā)展規(guī)律。
全詩共八章。第二章至第八章都是借周文王感嘆商季昏庸之君殘暴驕淫,重蹈夏桀身死國滅的口吻,來展開申說,全不用己意,只在全詩之末巧著本意: “殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世?!币蠹q之視夏桀,與周厲之視殷紂何其相似乃爾! 長江之后浪推前浪,夏桀無道,殷得以取而代之;殷紂無道,周得以取而代之。周厲王之無道,安得不重蹈覆轍?所以,周文王之哀嘆夏桀殷紂,正召穆公之哀嘆周厲王不知借鑒夏殷滅亡的教訓(xùn),而重蹈其自取滅亡之覆轍。這正是此詩用意所在。故清人吳闿生說: “此詩格局最奇,本是傷時之作,而忽幻作文王咨殷之語。通篇無一語及于當(dāng)世,但于末二語微詞見意,而仍納入文王界中。詞意超妙,曠古所無。”(《詩義會通》 )
其實(shí),詩的首章用意也甚微妙。開頭四句僅說上帝 “蕩蕩”,“疾威”,“多辟”,但讀者自可以把它與周厲王的暴虐忌刻,多行不義的形象聯(lián)系起來,妙處正在欲吐還吞之間。四句正待吐破,五六兩句略轉(zhuǎn)筆鋒,不再對周厲王含沙射影,而轉(zhuǎn)入對無誠信可言的人們進(jìn)行譏刺。這些“其命不諶”的人們,是殷末助紂為虐之人?還是當(dāng)世諂媚奸佞、助厲為惡之人呢?這種表達(dá)的模糊性,把周厲王與商紂王,把當(dāng)世與殷季的社會背景拼接了起來。結(jié)二句更把歷史與現(xiàn)實(shí),昏君與忠臣,刁民與良民一筆攏起,從社會的歷史演進(jìn)之跡,從蕓蕓眾生作鳥瞰: 人的本性是善良的,但很少有能保持其本性到晚節(jié)的人。這似乎是消極地估價了社會對人的性格情操的積極造化,但作者在這里如此說,顯然帶有憤激的意味:要不然,怎么會產(chǎn)生夏桀、商紂、周厲王這樣邪僻狠暴之人呢?作者出語雖然憤激,但他并沒有放棄對厲王暴行的規(guī)諫制止,并沒有破滅挽西周王朝之危亡于將倒的希望。
通過首章運(yùn)用模糊措辭把現(xiàn)實(shí)與歷史聯(lián)系起來,這就為以下各章嘆殷商之所以滅亡作了順理成章的鋪墊; 也正因?yàn)檎f歷史總是有現(xiàn)實(shí)的影子,所以,言在古而意在今的命意,是路人皆知的。
第二章用“曾是強(qiáng)御”等四個反問句,歷數(shù)殷紂之強(qiáng)梁、貪暴。這四句呼應(yīng)上章的前四句,而直斥殷王?!疤旖堤系隆倍Z,照應(yīng) “天生烝民,其命匪諶?!倍胍獾慕嵌然ギ?。上章說因?yàn)橛羞@樣多辟之命的上帝,乃有無誠信的烝民助之為虐; 這章說殷末的民風(fēng)倨慢成性,殷紂王對之又放縱恣長。從兩個角度闡明了一條規(guī)律: 方以類聚,物以群分; 上之所好,下必甚焉。
第三章承上章之意,繼言小人得志逞兇,正直善良之人無以施其謀;倘若賢人在位,必然受到小人群起而攻之,下結(jié)黨攻訐,上頻進(jìn)流言,昏君庸臣沆瀣一氣,制造禍端。此章只用“而秉義類”一語提示便打住,以下盛言邪惡勢力的猖獗橫行,善與惡的較量就是這般尖銳激烈! 危言聳聽,想之令人驚悸。
詩的四、五兩章,呼應(yīng)申足第二章的四個詰問,而暗承第三章之刺小人得道。第四章側(cè)重指斥殷紂之“強(qiáng)御”,“女于中炰烋國,斂怨以為德”二語,為其“強(qiáng)御”作了形象的注腳。以其咆哮逞兇,斂怨為德,故不悟強(qiáng)暴之非,積怨之危; 以其昏憒為明,故奸邪莫辨,良材不用。此小人所以日進(jìn),賢良所以罹罪也?!安幻鳌奔葹椤皬?qiáng)御”之因,亦為忠奸不分之果,所以反復(fù)重言。
第五章扣住“掊克”一語,深入指陳,并直接上章之意。以其暴斂成性,所以有“酒池肉林”供其揮霍; 以其忌刻自恣,故正直善良之忠言逆其耳,遭其禍,而奉迎小人可以脅肩而進(jìn)。上天不讓他沉湎于酒有什么用?忠言告誡他不宜放縱作樂又有什么用? 他一味自恃強(qiáng)御,縱情享樂,“俾晝作夜”,號呼狂亂?!妒酚洝ひ蟊炯o(jì)》: “帝紂……知足以距諫,言足以飾非; 矜人臣以能,高天下以聲,以為皆出已之下?!鎻V沙丘苑臺,多取野獸蜚鳥置其中。慢于鬼神。大聚樂戲于沙丘,以酒為池,懸肉為林,使男女倮,相逐其間,為長夜之飲?!边@清楚地揭示了殷紂自恃強(qiáng)梁,貪暴忌刻與放縱享樂之間的必然聯(lián)系。
第六章則明應(yīng)第三章,而暗承四五章。此章勾勒出殷紂時代的朝政喧嚷,社會動蕩,內(nèi)外交困,瀕于滅亡之可怕景象。字面上用“人尚乎由行”一語來點(diǎn)破,但這種可怕的社會現(xiàn)狀之形成,正是以上各章所斥責(zé)過的種種惡行所導(dǎo)致的必然結(jié)果。朝政已“如蜩如螗”,社會已“如沸如湯”,更加之邪僻之人釜底加薪,其激怒國內(nèi)生民和樹怨于四方,又何待言說!
在對殷紂種種無道不義行為作了淋漓盡致的斥責(zé)之后,使世人看到了多行不義必自斃的歷史懲罰:殷紂及其爪牙們以葬送殷王朝作了其貪暴驕淫的代價。詩既陳明此意,便轉(zhuǎn)而探究殷亡的歷史原因和歷史教訓(xùn)。在第七章里,作者再總結(jié)性地申明殷紂亡國之因,在于自恃和自是,上不遵循先王典則,吸取歷史經(jīng)驗(yàn),下不親賢良,遠(yuǎn)小人。作者認(rèn)為,即是當(dāng)世沒有可用的老成之人,但只要按先王的舊章陳典治理國家,也不致招怨積怒如此。殷紂不得此兩者而用之,故“大命以傾。”
詩的末章,進(jìn)一步追究殷紂亡國的過錯。作者用俗諺來分析國家的情形。即將倒仆的樹,盡管其枝葉并未立即凋萎零落,但其根已絕,死亡已定。國家正是如此。當(dāng)殷紂王無道之時,國家并未立即覆亡,但其 “強(qiáng)御”、“掊克”到激怒國人,樹怨四方之時,其滅亡也就不可救藥了。西周此時尚未滅亡,而厲王的所作所為,正是斷送王朝的不祥征兆,故作者希望厲王能以夏殷亡國痛史為前車之鑒。這正是作者作歌譎諫,希望維護(hù)這將亡的一代王朝之用心所在。
此詩命意構(gòu)想甚奇。就篇幅筆墨而論,二至八章全是文王嘆商責(zé)紂,象是論古之作; 僅開頭一章及全詩結(jié)尾二語略作映帶提示,語極蘊(yùn)蓄、模糊,但正是以首尾的這種呼應(yīng)點(diǎn)撥,遂使中間大片文章有了著落,成為一篇點(diǎn)睛之筆。《詩義會通》評云: “然尤妙者,在首章先凌空發(fā)議,末以‘殷鑒不遠(yuǎn)’二句結(jié)之,尤極帷燈匣劍之奇。否則真成論古之作矣,人安知其為借喻哉?”
自第二章以下,皆以“文王曰: 咨! 咨女殷商! ”領(lǐng)起,排比整飭,一氣呵責(zé),很有陳其過而數(shù)之的氣勢,駁難之力極強(qiáng)。各章之間,或上下相承,或前后相應(yīng),或?qū)訉由钊?,或重言致意,變化多端,靈活自如,使結(jié)構(gòu)的整飭之中極富變幻,變化交錯而不破壞其總體上一氣呵斥的雄辯效果,這也是此詩的成功之處。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 0:51:59