謝翱《秋夜詞》
愁生山外山,恨殺樹(shù)邊樹(shù)。
隔斷秋月明,不使共一處。
【譯文】 座座山峰愁情不斷,株株樹(shù)木遺恨無(wú)限。請(qǐng)隔斷這秋月的光輝,宋朝的遺民與新貴們不共戴天!
(張宏生 胡傳志譯)
【集評(píng)】 今·張錫厚:“這首詩(shī)以淺近通俗的語(yǔ)言,生動(dòng)質(zhì)樸的比喻,率直地表示亡國(guó)之恨,境界很高。前人評(píng)謝翱詩(shī)曰:‘所作歌詩(shī),其標(biāo)小,其指大,其辭隱,其意顯,有風(fēng)人之余,類(lèi)唐人之卓卓者?!?《謝翱傳》)由本篇亦可見(jiàn)詩(shī)人風(fēng)格之一斑?!?《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1462頁(yè))
【總案】 此詩(shī)字字咬牙,句句切齒,有顛倒乾坤,截?cái)啾娏髦畾馄?。秋夜之恨,幽冷奇卓,驚泣鬼神。愈顯作者剛烈英武之氣,與某些遺民詩(shī)人之沖淡哀怨迥然不同。