網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 賚 |
| 釋義 | 賚
【注釋】①勤:勞。②敷:布。時:是,此。繹:連續(xù)不絕。③徂:往。 【鑒賞】這是武王經(jīng)營南國之詩。 此詩為《大武舞》的第四章。《大武舞》第四成表演的是“南國是疆”,舞容為“再向南”。此像武王克殷后經(jīng)營南國之狀。 全詩一章六句。首句頌美文王經(jīng)營南國之功。詩言“既勤止”,正表明文王已經(jīng)營過南國。《論語·泰伯》說:“(文王)三分天下有其二?!敝祆渥ⅲ骸啊洞呵飩鳌吩唬何耐趼噬痰呐蠂允录q。蓋天下歸文王者六州,荊梁雍豫徐揚(yáng)也。惟青兗冀尚屬紂耳?!笨梢?,這“其二”之中有一部分正是從南國獲得的。文王遺留下來的這份基業(yè)極其寶貴,所以武王無限感激地說道:“我應(yīng)當(dāng)繼承下來?!辈粌H如此,武王還決心使文王的事業(yè)連續(xù)不絕,發(fā)揚(yáng)光大。事實(shí)正是如此。武王伐紂之后,改封周公于魯,封姜尚于呂,改封召公于南郾。而這“魯”“呂”“南郾”均在今之河南省境內(nèi)。由此可知,“敷時繹思”正隱括著武王經(jīng)營南國的這一史實(shí)。武王經(jīng)營南國,其目的非常明確,即“徂維求定”。當(dāng)時,東方仍為殷孽武庚的勢力范圍。唯恐武庚心不誠服,于是武王便著手鞏固南方。只有如此,方能震懾東方,以防有變,從而求得天下安定。不難看出,武王的謀略可謂深遠(yuǎn)。詩之結(jié)尾以“天命”作收余味無窮。武王深知,得天下靠的是“天命”,這安天下靠的也是“天命”。正是基于這種觀念,故而才發(fā)出“這周所受的天命,永無止境”的詠嘆。“天命”之于周既然永無止境,那么周朝定能長治久安。 《詩序》說:“大封于廟也。賚,予也。言所以錫予善人也?!贝苏f顯然不當(dāng)。此詩只言文王“勤”,武王“受”、“繹”與“求定”,毫無“大封”諸如封侯裂土賜財之意。朱熹《詩集傳》說:“頌文武之功,而言大封功臣之意?!逼溲浴按蠓夤Τ肌比允浅幸u《序》說,固非;又言“頌文武之功”,更謬。姚際恒《詩經(jīng)通論》指出:“此篇上言‘文王’,下言‘我’者,武王自我也。若謂頌文武之功,則必作于成王,詩既無‘武王’字,其云‘我應(yīng)受之’及‘我徂維求定,時周之命’豈成王語氣耶?”姚氏此言誠然有理,但他說“此武王初克商,歸祀文王廟”也未達(dá)詩旨。此外,須得說明的是,篇名“賚”,并非指“武王賞賜功臣”,而當(dāng)為“上天賜命武王”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。