網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 身無彩鳳雙飛翼 心有靈犀一點(diǎn)通 |
| 釋義 | 身無彩鳳雙飛翼 心有靈犀一點(diǎn)通【詩(shī)句】身無彩鳳雙飛翼 心有靈犀一點(diǎn)通? 【出處】唐·李商隱《無題三首》其三。 【意思1】雖然不能像長(zhǎng)著彩色翅膀的鳳凰一樣雙雙飛去,但卻有像犀牛角上那一點(diǎn)可以通靈感應(yīng)的心。 【意思2】 身上雖然沒有鳳凰鳥那樣的 一雙善于飛翔的翅膀,無法聚在一起, 但彼此內(nèi)心里卻像有著犀牛角的白紋一 樣息息相通。原是比喻愛戀著的男女心 心相印,現(xiàn)常用后句泛指雙方思想感情 一致,彼此心領(lǐng)神會(huì)。靈犀: 據(jù)說犀牛 角中有一條細(xì)線似的白紋,貫通兩端, 感應(yīng)非常靈敏。 【釋義】 唐·李商隱詩(shī)詞名句。意思是: 身上沒有彩鳳那雙可以飛翔的翅膀,心靈 卻像犀牛角一樣,有一點(diǎn)白線可以相通?!靶挠徐`犀一點(diǎn)通”現(xiàn)在常用于形容 人與人之間心靈相通。 【解析】 “心有靈犀一點(diǎn)通”比喻戀人心心相印,現(xiàn)多用于比喻彼此心意相通。 “靈犀”是什么呢? “靈犀”,有靈性的犀牛。角中的角質(zhì)有如一根白線,上下貫通,感應(yīng)靈異,故以喻人心相通。說詳晉·葛洪 《抱樸子》。 ? 語見唐·李商隱 《無題》詩(shī)。晚唐詩(shī)人李商隱,在一次酒宴上見到了一位官家小姐,二人一見傾心,但無法接觸交談,只是身隔心交,李商隱因此徹夜難眠,便寫下了 《無題》詩(shī)一首以抒胸臆: 昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。 嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。 ?詩(shī)的大意是: 猜酒行令你笑吟吟,款款春韻實(shí)在是動(dòng)人。昨夜的星辰已墜落,何時(shí)能再見你倩影? 雖然沒有彩鳳的雙飛翼,彼此卻有一顆眷戀的心。晨鼓已響我該上班去,寂寞無聊好似蓬草沒有根! 后世 “心有靈犀一點(diǎn)通”之語便傳用開來 【全詩(shī)】 《無題三首》其三 .[唐].李商隱 昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。 嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。 【注釋】 1.靈犀:即通犀?!稘h·西域傳》:“通犀翠羽之珍。”如淳注曰:“通犀,謂中央色白,通兩頭?!?/div> 2.送鉤:藏鉤于手中令人猜,又稱藏鉤。射覆:器皿下覆蓋物品令人猜(射)指。這兩種皆酒宴間的游戲,借以渲染歡樂氣氛。 3.聽鼓應(yīng)官:指聽到鼓聲必去官府應(yīng)卯理事。蘭臺(tái):漢代以來保存秘書圖籍的宮觀?!杜f唐書·職官志》:“秘書省,龍朔初改為蘭臺(tái)。”走馬蘭臺(tái),說明詩(shī)人當(dāng)時(shí)官秘書郎。這是一種職位不高、無大權(quán)勢(shì)的清要之職。轉(zhuǎn)蓬:《淮南子》:“見飛蓬轉(zhuǎn)而知為車,以類取之?!?/div> 【評(píng)析】 詩(shī)人這兩句詩(shī)顯然是在寫自己的愛情遭遇。他同自己的愛人分處兩地,不 能相見,所以說 “身無彩鳳雙飛翼”。盡管不能相通,但兩人在思想感情上卻 早已契合、溝通,“心有靈犀一點(diǎn)通” 即指此而言。下句常為后人所借用,但 已不限于指愛情。古書記載,有一種犀牛角名通天犀,有白色如線貫通首尾, 被看作為靈異之物,故稱靈犀,“一點(diǎn)通” 的想象也由此而來。 現(xiàn)在人們常比喻: 對(duì)于某事物的看法異口同聲,解決問題的方法都想得一 樣。 【賞析】 ? ? ? 解釋 靈犀:傳說犀牛是一種靈獸,在犀牛角上有細(xì)線一樣的白色 花紋貫通兩端,能夠感應(yīng)靈異。原用來比喻戀愛雙方心心相 印。現(xiàn)常用來比喻彼此雙方融洽一致,心領(lǐng)神會(huì)。 ? ? ?出處 唐·李商隱《無題》:“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通?!?/div> ? ?李商隱,字義山,晚唐著名詩(shī)人,和杜牧合稱“小李杜”,與 溫庭筠合稱“溫李”。李商隱早年生活貧困,因文才出眾受到令狐 楚的賞識(shí);后來王茂元也因愛其才而將女兒嫁給他。令狐楚、王 茂元分屬不同的政治派別。他因此遭到兩派的排斥,后半生一直 在政治斗爭(zhēng)的夾縫中求生存,郁郁不得志。他的詩(shī)作情致深蘊(yùn), 流麗婉轉(zhuǎn),尤其是一些愛情詩(shī)寫得纏綿悱惻,動(dòng)人心弦。但由于 他在詩(shī)歌中大量用典,以致相當(dāng)多的詩(shī)篇過于隱晦迷離,難于索 解。 他有一首《無題》詩(shī)這樣寫道: 昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。 嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。 ? ?在這首詩(shī)中,李商隱追憶了他年輕時(shí)的一段戀情。詩(shī)人寫道, 在那星辰閃爍、爽風(fēng)宜人的夜晚,我倆相遇在畫樓的西邊、桂堂 的東邊,相遇在一場(chǎng)熱鬧的宴會(huì)之中。人們隔著座位勸著酒,分 組玩著送鉤、射覆的猜謎游戲。但熱鬧是他們的,我倆雙眼流波, 沉浸在感情的交流中。我們雖然沒有鳳凰的雙翼,不能比翼齊飛, 但是我們有犀牛的靈角,能夠心心相通。在這無聲的心靈交流中, 美好的夜晚稍縱即逝,又該策馬到蘭臺(tái)開始新一天的工作了。于 是只能在淚光中分別,惆悵不已,嘆息自己身不由己,如同飄轉(zhuǎn) 的蓬草。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。