網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 載驅(qū) |
| 釋義 | 載驅(qū)
【注釋】①載:語(yǔ)助詞。薄?。候?qū)車之聲。②簟(diàn):方紋竹席。茀(fú):車簾。朱鞹(kuò):紅色獸皮。③齊子:指文姜。發(fā)夕:旦夕?!督?jīng)典釋文》引《韓詩(shī)》云:“發(fā),旦也?!雹荏P(lí):黑馬。濟(jì)濟(jì):美貌。⑤垂轡:下垂的韁繩。沵沵(nǐ):柔和貌。⑥豈弟:歡樂和易。此用于貶義。⑦汶水:水名,流經(jīng)齊魯之地。湯湯(shāng):水盛貌。⑧彭彭(páng):人眾多貌。⑨儦儦(biāo):義同“彭彭”。 【鑒賞】這是諷刺文姜回齊國(guó)與襄公私通之詩(shī)。 據(jù)史書記載,文姜多次回齊與襄公相會(huì)?!洞呵铩份d云:“魯莊公二年,夫人姜氏會(huì)齊侯于禚”,“五年,夫人姜氏如齊師”,“七年,又會(huì)齊侯于谷”。這里的“禚”、“谷”均為齊地??梢娺@幾次是文姜主動(dòng)回齊國(guó)會(huì)襄公。 全詩(shī)四章。一、二章首二句寫文姜車馬之盛。車是華貴之車,馬是高頭大馬。文姜乘坐馬車,在通往齊國(guó)的大道上奔馳,車輪發(fā)出“薄薄”的聲響。三、四章首二句寫文姜隨從之盛。文姜隨從之多,猶如汶水彌漫,滾滾流淌。在光天化日之下,文姜帶著眾多隨從回齊往會(huì)襄公,真是毫無(wú)忌憚的非禮行動(dòng)。每章末句正是諷刺這種淫穢行為?!鞍l(fā)夕”即旦夕,它與“豈弟”、“翱翔”、“游敖”可互為補(bǔ)充?!柏M弟”同“愷悌”,意為歡樂和易,這里用作貶詞。歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》說(shuō):“安然樂易而無(wú)慚愧之色?!边@幾句是說(shuō),文姜在通往齊國(guó)的大道上,日夜兼程趕回齊國(guó),尋歡作樂,而無(wú)一點(diǎn)慚愧羞恥之色。此詩(shī)形容巧妙,含蘊(yùn)深邃,堪稱一首著名的諷刺詩(shī)。 《詩(shī)序》說(shuō):“齊人刺襄公也?!痹?shī)中“齊子”指文姜,謂“刺襄公”并不確切。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》說(shuō):“因以前二章上二句指襄公?!对?shī)集傳》皆以為指文姜,意亦貫?!标愖诱埂对?shī)經(jīng)直解》說(shuō):“齊人為刺襄公、文姜兄妹?!贝苏f(shuō)有割裂詩(shī)意之嫌,故不足取。程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》說(shuō):“這是一首寫齊女嫁魯?shù)脑?shī)。”此說(shuō)認(rèn)為“齊子”指哀姜。哀姜是襄公的小女兒。傳說(shuō)哀姜出嫁魯莊公時(shí),曾約定要莊公“遠(yuǎn)媵妾”,然后才進(jìn)入魯國(guó)。因此,將“發(fā)夕”、“豈弟”、“翱翔”、“游敖”均訓(xùn)作“滯留久處”。《焦氏易林》說(shuō):“襄送季女,至于蕩道。齊子旦夕,留連久處。”即用此義。此說(shuō)可備一解,但不能視作定論。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。