網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《自悲》 |
| 釋義 | 《自悲》
(黃壽祺、梅桐生譯) 【注】 屈原的作品,如《離騷》、《九章》等,從不同的角度和側(cè)面,完成了詩人形象的自我塑造。展現(xiàn)在我們面前的是一個悲劇性的巨人形象,是一個充滿矛盾痛苦的多面體,是作者思想、人格、情感的自我表現(xiàn)。屈原的作品形成了一個自足完滿的自我形象系統(tǒng),通過這些作品,后人可以了解詩人生平、思想、人格和情感等重要方面。但是,對一個作家的全面認識,不僅包括作家的自我表現(xiàn),而且還包括人們對他的認識和評價,《自悲》一篇就是以代言體的形式來表現(xiàn)讀者東方朔的信息反饋的,它再現(xiàn)了屈原形象的一個側(cè)面,刻畫了屈原放逐時的矛盾心理,從而有兩個方面的意義,一是進一步完善了屈原形象,另一方面,它又并非消極被動的再現(xiàn)或摹仿屈原的作品,而是在再創(chuàng)造的時候,滲透了東方朔的情感,借屈原的形象,折光般地閃現(xiàn)了作者的思想、情感和個性,可以說,這后一方面的意義,才是《自悲》一詩的價值所在。 《自悲》 一詩,大體可以分為兩個部分,從開篇到“孰能施于無報”,是第一部分,再現(xiàn)了屈原放逐于山澤林藪三年后,決無被召回朝廷可能的情況下的矛盾苦痛心理。希望破滅了,屈原反躬自省,自覺問心無愧,決心堅持操守,矢志不渝,同時又悲傷老之將至,志業(yè)難成,他深恨小人當?shù)溃仁棺约哼h離故國。這一段描寫纏綿悱惻,幽情婉轉(zhuǎn),將屈原內(nèi)心的苦悶悲憤揭示得淋漓盡致,而在悲哀中,又寫出了他“操愈堅而不衰”的堅韌執(zhí)著的個性,具有悲與壯的美學意蘊。從“苦眾人之皆然兮,乘回風而遠游”到篇終,寫屈原被迫遠游,他北登恒山,南臨會稽,人間之游不能解除痛苦,于是升騰遠舉,在天外尋找隱居之樂,但離群索居的生活仍舊不能使他得到片刻的安寧,他生性富于求索,不甘寂寞,他激烈的情感和倔犟的性格時時在煎熬著自己。這一部分采取層層遞進、步步深入的手法,將屈原居則忽忽若有所失,出則不知其所往,悲腸一日九迥的心理在更高更深的層次上刻畫出來,遠遠超出了“自悲”的畛域,上升到悲天憫人,傷世感時的境界,凸現(xiàn)了屈原的偉大人格。 作為一首代言體詩,如果僅僅代他人說話,或簡單機械地復述他人的作品,則這樣的代言詩是不足稱道的?!蹲员芬辉姷膬r值就在它代屈原而言之時,表現(xiàn)了東方朔的思想、情感和個性。司馬遷在 《史記》中列東方朔入《滑稽列傳》,公正地評價了東方朔的學識、志向、辯材,他對當時社會丑惡現(xiàn)實的不滿,他一生不得志的遭遇。然而,東方朔尚在世時,就有人譏笑他“積數(shù)十年,官不過侍郎,位不過執(zhí)戟”,并譏笑他是“狂人”,東方朔死后,他嬉笑怒罵的那種 “顛狂”性格,被誤解為滑稽可笑、嘩眾取寵、荒誕不經(jīng)。漢武帝對東方朔采取的是 “倡優(yōu)畜之”的態(tài)度,而后人卻以此視東方朔為俳優(yōu)小人,是專事取悅君王的弄臣,在華麗而可笑的外衣掩蓋下,人們忽視了東方朔悲劇的一生。東方朔生于西漢鼎盛時期,但他以敏銳的目光發(fā)現(xiàn)了盛世的黑暗和腐朽,他自稱“陸沉于俗,避世金馬門”,在著名的 《答客難》中,他指出一個人的功業(yè)志向的成功與否,受制于統(tǒng)治者,“尊之則為將,卑之則為虜,抗之則在青云之上,抑之則在深泉之下,用之則為虎,不用則為鼠”,這是他一生經(jīng)歷的痛苦總結(jié),是對統(tǒng)治者摧殘人才的控訴。他大膽批評漢武帝大興宮室、衣食犬馬、作俳優(yōu)、舞鄭女的荒淫生活。(見《漢書·本傳》)他著有《非有先生論》借古諷今。在臨死之前,他還進諫漢武帝說: “愿陛下遠巧佞,退讒言”,(《史記·滑稽列傳》) 這些都說明東方朔是一個正直敢言的知識分子,他的滑稽行為,是希望在插科打渾中,揭露出事物的自相矛盾,以此規(guī)勸君王,這一點與漢大賦作家的諷諫之意相同,可惜漢武帝到東方朔死時,才感到他“多善言”。正因為東方朔有這樣的經(jīng)歷,這樣的思想,所以,他對屈原抱有深切的同情和敬仰。王逸認為《七諫》是“追憫屈原,故作此辭以述其志,所以昭忠信,矯曲朝也”,其實這只說到了東方朔創(chuàng)作《七諫》的一個方面,沒有看到他尊屈原以為師,以其志為同調(diào)的主要方面。屈原生于亂世,用其生命為楚國的前途、同奸佞權臣抗爭,造成驚天動地的舉動。東方朔生于太平盛世,他的避世金馬門的朝隱之舉,用心良苦,也是為了規(guī)勸漢武帝,雖然他沒有作出壯舉,但其品格情操也是無可非議的,他的《七諫》無論思想內(nèi)容,或藝術形式,都是應該肯定的。 在屈原形象光輝的掩蓋下,《七諫》被后人視為摹仿《九章》之作,不曾給以重視,這是應該重新加以認識和評價的,我們認為,這是鑒賞《七諫》各篇的前提。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。