網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 遺黃瓊書 |
| 釋義 | 遺黃瓊書題解 原文 聞已度伊、洛,近在萬歲亭,豈即事有漸,將順王命乎?蓋君子謂:“伯夷隘,柳下惠不恭?!惫蕚髟唬骸安灰牟换?,可否之間?!鄙w圣賢居身之所珍也。 誠遂欲枕山棲谷,擬跡巢、由,斯則可矣;若當(dāng)輔政濟(jì)民,今其時(shí)也。自生民以來,善政少而亂俗多,必待堯舜之君,此為志士終無時(shí)矣。 常聞?wù)Z曰:“峣峣者易缺,皎皎者易污?!薄蛾柎褐?和者必寡;盛名之下,其實(shí)難副。近魯陽樊君被征初至,朝廷設(shè)壇席,猶待神明。雖無大異,而言行所守亦無所缺;而毀謗布流,應(yīng)時(shí)折減者,豈非觀聽望深,聲名太盛乎? 自頃征聘之士,胡元安、薛孟嘗、朱仲昭、顧季鴻等,其功業(yè)皆無所采,是故俗論皆言處士純盜虛聲。愿先生弘此遠(yuǎn)謨,令眾人嘆服,一雪此言耳。 譯文 我聽說你已經(jīng)渡過了伊水和洛水,來到離京城不遠(yuǎn)的萬歲亭,莫不是你應(yīng)聘的事有所進(jìn)展,正準(zhǔn)備接受君王的任命了嗎?所以孟子曾經(jīng)認(rèn)為:“伯夷不食周粟而餓死在首陽山的做法太狹隘,而柳下惠在魯國做大夫時(shí)三次被貶而不辭去的行為又過于不知自重了?!彼?,解經(jīng)的《法言》上說:“為人做官既不學(xué)伯夷那樣過分清高,也不要學(xué)柳下惠那樣自輕自賤,應(yīng)該在他們二者之間采取適中的態(tài)度才是。”這大概是古圣先賢們所珍重的為人處世的態(tài)度吧! 假如您實(shí)在愿意追求以山為枕、以谷為屋的隱居生活,仿效巢父和許由的超塵拔俗的避世行為,這樣的話,您拒絕征召當(dāng)然是可以的;倘若您覺得應(yīng)當(dāng)出來輔佐皇帝、拯救百姓的話,那么,現(xiàn)在參與政事正是良好時(shí)機(jī)了。自從天下有人類以來,社會上的政治總是好的少而壞的多,假如一定要等到像堯舜那樣的圣明君主出來,這樣,做為治理天下的有志之士便永遠(yuǎn)也沒有從政的一天了。 我曾經(jīng)聽得古語說:“高細(xì)的東西容易折斷,潔白的東西容易污染?!薄蛾柎骸贰栋籽纺菢痈哐诺那{(diào),能夠跟著唱和的人一定很少。一個(gè)有盛大名聲的人,他的實(shí)際就很難和他的名聲相稱。近來魯陽的樊英應(yīng)皇上征召剛到京城,朝廷就為他建筑高臺,設(shè)置坐席,像供奉神位一樣地接待他。他雖然沒有表現(xiàn)出非常奇異的地方,但言論和行為都能遵循一定的規(guī)范,也沒有什么缺陷和錯(cuò)誤。然而,詆毀和誹謗樊英的言辭便散布流傳開來,他的名望也頓時(shí)降低下來,難道不是大家對他的印象太深和期望太高,聲名太盛了嗎? 近來朝廷征聘的名士,如胡安元、薛孟嘗、朱仲昭、顧季鴻等人,他們做官的功業(yè)都沒有什么可取的地方,因此,社會輿論都說這些隱居不仕的人是些專門盜取虛名的沒有本事的人。我希望先生您能大展宏圖,做出使人驚嘆的大事業(yè)來,用它來徹底洗刷掉這些話帶給名士們的恥辱吧! 賞讀 此文意在勸人出仕,輔政濟(jì)民,然而作者并沒有擺出一副高高在上的架勢,或羅列一大堆儒家的修身齊家治國平天下的大道理來訓(xùn)導(dǎo)人。而是先以“聞”字起筆,表明自己對黃瓊的關(guān)切和期待,接近了彼此間的距離。緊接著以孔子、孟子對伯夷、柳下惠的評論之意,提出自己的主要觀點(diǎn):現(xiàn)在正是你應(yīng)該出仕的機(jī)會。并對此觀點(diǎn)作了比較充分的論證。 可以說,綿里藏針、欲揚(yáng)先抑、層層推進(jìn)的說理方法是本文最大的特色。比如文中為了敦促黃瓊出任,就用了一個(gè)復(fù)雜的選言推理:要么你就徹底隱居,不問人事;要么你就必須在沒有堯舜之君的當(dāng)今之世作輔政濟(jì)民的志士。但是,如果你一定要“擬跡巢、由”,那本不應(yīng)該應(yīng)征上路;既然上了路,就該義無反顧,而不該中途托病不進(jìn)。不過,無非是對時(shí)局有所顧忌;而如無所顧忌的清明時(shí)代已不存在,那么難道有志之士就永不出仕了嗎?結(jié)論當(dāng)然是荒謬的。至此,黃瓊還能有什么理由推辭呢? 總之,這篇文章說服力強(qiáng),層次井然,誠懇之中帶有嚴(yán)峻,激勵(lì)中帶著期待。具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。