網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《蘇臺覽古》 - 李白 - 舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。 |
| 釋義 | 《蘇臺覽古》 - 李白 - 舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。《蘇臺覽古》,以今日之楊柳菱歌,借映當年之歌聲舞態(tài),歸之西江明月,曾照當年,是由今溯古也。(黃叔燦《唐詩箋注》) 【詩例】 蘇臺覽古 李白 舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。 只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。 【解析】 唐代憑吊懷古一類的詩,大多以古今盛衰興亡來構(gòu)思立意,作者覽古傷今,感慨諷詠,或由古及今(如李白另一首《越中覽古》),或“由今溯古”,都能有所諷諭,不只是發(fā)思古之幽情而已。這里,以《蘇臺覽古》為例,專說由今溯古的表現(xiàn)技巧。 “蘇臺”,即姑蘇臺,在今蘇州市西南。春秋時,吳王夫差曾攜美女西施游樂于此,樓臺園苑,宴飲歌舞曾極一時之盛。在一個明媚的春日,李白來到蘇臺,呈現(xiàn)在眼前的是一片荒蕪、人事全非的景象,歷史的長河早已把昔日的繁華化為煙云,但在這巨大的變遷中,也仍然有不變常新的,那就是自然界的生生不息。蘇臺的楊柳依舊吐出了嫩黃的新絲,與斷垣廢址構(gòu)成了鮮明的對比,突出了吳宮美女早已香消玉殞、蕩然無存。此刻,耳畔又傳來了采蓮姑娘一聲聲悅耳的菱歌,散發(fā)出春天無限芳馨的氣息。這菱歌,不可能是實景,因為初春還不是采菱的季節(jié),那就只能是詩人一時的幻聽,他在凝思中已經(jīng)暗自把西施和采蓮姑娘聯(lián)在一起了。詩句寫得有聲有色,飄忽輕靈,那人兒呼之欲出,卻又杳無蹤跡。詩中以寫“今”開端,但“今”中又通過對比、幻聽,暗示著“古”。最后兩句就自然由今溯古,感嘆西施這樣的美人是再也見不到了。但詩人不是直寫此意,而是巧妙地說而今只有西江(長江)上的明月曾經(jīng)照見過吳王宮里的美人。這樣的由今溯古,就顯得凄婉含蓄,不勝感嘆,詩味也就濃多了。 懷古詩中俯仰宇宙、縱覽今古的主題常常與現(xiàn)實有關(guān),詩人總想通過自己的感嘆,讓后人吸取一點教訓(xùn)。本詩寫吳宮蕩盡,美女星散,顯然也是對當朝皇帝的一個警誡,當時唐玄宗正與楊貴妃逸樂無度。從這個角度看,懷古詩起著借古諷今的作用,也可以說是借古托寄了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習材料。