成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《蘇武慢》
釋義

《蘇武慢》

《蘇武慢》

況周頤

寒夜聞角

愁入云遙,寒禁霜重,紅燭淚深人倦。情高轉(zhuǎn)抑,思往難回,凄咽不成清變。風(fēng)際斷時(shí),迢遞天街,但聞更點(diǎn)。任教人回首,少年絲竹,玉容歌管。憑作出、百緒凄涼,凄涼惟有,花冷月閑庭院。珠簾繡幕,可有人聽?聽也可曾腸斷?除卻塞鴻,遮莫城烏,替人驚慣。料南枝明月,應(yīng)減紅香一半。

【注釋】 ①迢遞:遠(yuǎn)貌。天街:舊時(shí)稱都城的街市為“天街”。②遮莫:任憑,盡教。

【詞大意】 在紅燭淚成堆、寒氣把露水凝成重霜、人也倦乏了的寒夜,傳來軍營中號(hào)角的凄清的聲音,角聲中深藏的愁緒飛入那遙遠(yuǎn)的云層。角聲先是高揚(yáng),后來又轉(zhuǎn)成低抑,牽引著聽者的思緒,繼又轉(zhuǎn)成低半音的類似“變宮”、“變徵”的凄涼嗚咽。當(dāng)風(fēng)把角聲吹斷的間隙,這時(shí)遙遠(yuǎn)的都城街市傳來打更報(bào)點(diǎn)的聲音。這更點(diǎn)聲徒然讓人回想起年輕時(shí)持續(xù)到深夜的歌舞之樂,也無法沖淡這角聲帶來的凄清氣氛。

這角聲就是這樣使人憑空產(chǎn)生百般凄涼的情緒,只覺得庭院寂寂、月光清寒,花朵凄冷。在飾有珍珠的簾子和錦繡的帷幕中是否有人也在聽這角聲?聽了是否會(huì)感到凄涼腸斷?除了邊塞飛來的大雁和城頭的烏鴉習(xí)慣地被人驚起外,料想那明月照耀下的南枝上,一半多的紅花大概都被這凄涼的角聲驚落了吧?

【賞析】 這是況周頤早年所作的一首詞,寫客居異鄉(xiāng)的旅人寒夜聞角的種種感受??赡苁鞘苣纤问Y捷寫江南漂泊生活的《賀新郎》中“萬疊城頭哀怨角,吹落霜花滿袖”的啟發(fā),但對(duì)角聲的凄楚及其感人力量的描摹、對(duì)題材更深的開掘,可謂前無古人。這首詞中“天街”一詞指都城街道,可能是詞人早年旅居京城的作品。“角”即軍隊(duì)樂器“畫角”,當(dāng)為京都城郭戍守士兵深夜吹奏。長年離家戍守在外的士兵在角聲中宣泄其內(nèi)心悲愁凄苦,引起詞人的共鳴,上片側(cè)重描寫角聲之哀怨,下片側(cè)重寫詞人之聯(lián)想及推斷。

上片開頭 “愁入云遙”,寫角聲飽含愁緒由下向上延伸飛入云端,極為形象。緊接著“寒禁霜重”補(bǔ)充凄涼的角聲給人情緒上的刺激,嚴(yán)寒凝水氣為霜,置身館舍的詞人 (或抒情主人公) 在 “愁深”、“寒重”、“人倦”之深夜看照明的紅燭似也替人垂淚,這種“移情”手法加深了凄楚角聲的感染力?!扒楦咿D(zhuǎn)抑”以下三句十四字從詞人聽覺感受描摹角聲由高轉(zhuǎn)低的細(xì)微變化,“風(fēng)際斷時(shí)”四句為一間歇。角聲為風(fēng)吹斷,情緒上略一松緩,詞人聽見都城四處傳來更點(diǎn)聲。這是實(shí)況,又暗示夜更深,也為詞人轉(zhuǎn)入回憶作過渡。隨后以回憶收束上片:“任教人回首,少年絲竹,玉容歌管?!?在這間隙,在這深夜,詞人回憶起少年時(shí)代也曾在這種深夜縱情欣賞美女歌舞,哪里料想到人世間會(huì)有今日角中傳來如此凄苦幽怨的哀音?這同辛棄疾“少年不識(shí)愁滋味”為同一意思,也與蔣捷“少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳”意思類似。言外之意是說步入中年,飄泊天涯,識(shí)盡愁滋味,故聞角興悲。從藝術(shù)上看,這上半闋描摹角聲是由地上延伸至云霄,聲情音量從高揚(yáng)轉(zhuǎn)為低抑,寫更點(diǎn)聲是由地上四面?zhèn)鱽磉@就叫“六合”(四面加上下),符合今日 “三度空間”這個(gè)詞語。結(jié)句又由今日回溯過去,這是一生中的縱深變化加上前面一夜中的空間變化,說明詞人是在時(shí)空轉(zhuǎn)換中準(zhǔn)確描述角聲,做到“情真”、“景真”。如果沒有實(shí)際體驗(yàn),向壁虛構(gòu)是不能寫得如此細(xì)微曲折、逼真感人的。

下片側(cè)重寫詞人的聯(lián)想推斷。詞人已完全無法控制住自己的感情,任憑那角聲興起(作出)百般凄涼的情緒所籠罩,因此原來令人親切的月光花朵對(duì)于空寂庭院中的詞人來講也就顯得凄冷了。詞人推己及人,想象是否人人都會(huì)如此?詞人以設(shè)問句來斷定那住在“珠簾繡幕”中的人是不會(huì)聽城頭畫角之音的,更不會(huì)聽角而興悲。況周頤后來在《蕙風(fēng)詞話》中說他少作 《蘇武慢·寒夜聞角》云“珠簾繡幕,可有人聽,聽也可曾腸斷?半塘翁最為擊節(jié)。比閱方壺詞 《點(diǎn)絳唇》云 ‘曉角霜天,畫簾卻是春天氣’意與余詞略同,余詞特婉至耳?!笨梢娝约簩?duì)這幾句是頗為欣賞的。往下詞人又蕩開一筆:“除卻塞鴻,遮莫城烏,替人驚慣?!边@是化用溫庭筠 《更漏子》“驚塞雁,起城烏” 的句子,詞人認(rèn)為 “塞鴻”、“城烏” 是會(huì)慣于被這哀怨的角聲驚起的,而“珠簾繡幕”中人卻聞而不驚;并且料想明月照耀下的南枝上紅艷濃香的花朵也將驚落一半。這似乎與上文不太相關(guān),實(shí)則是對(duì)“珠簾繡幕”中人一種隱晦而又辛辣的刺擊。詞人以花木鳥獸的有情反襯身居高位者的麻木無情,這就是詞人興悲的真正原因。

葉恭綽評(píng)這首詞“寄興淵微,沉思獨(dú)往”,其思想內(nèi)容評(píng)價(jià)甚高。王國維則評(píng)為“境似清真,集中他作不能過之”。這是從“撫寫物態(tài),曲盡其妙”,善于化用古人詩句等藝術(shù)特點(diǎn)上著眼的。今天看來這首詞確可推為況氏的代表作。本詞在藝術(shù)上有兩點(diǎn)很突出:一是描摹角聲在時(shí)空中的傳播時(shí)多方融入詩人的主觀感受,做到“聲、情、意”合一,強(qiáng)化讀者印象。二是以角聲的凄楚同詞人情緒的凄寂相映襯,以少年時(shí)代的歡樂同現(xiàn)時(shí)的凄清相對(duì)比,以塞鳴、城烏同珠簾繡幕中人對(duì)比,婉轉(zhuǎn)曲折地突出了詞旨。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 4:57:03