網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 靜女 |
| 釋義 | 靜女詩經(jīng)·邶風
《靜女》選自 《詩經(jīng)·國風·邶風》。邶,國名,周武王封殷紂之子武庚于此,后來并入衛(wèi)國。《邶風》共十九首,本篇即其一。 對真摯而熾熱的愛情的追求,常常體現(xiàn)著人們對美好生活的熱切向往。青年們在交往中,深切地體味心靈中的種種奧秘,領略了其中隱含的喜悅與甜蜜、苦澀與辛酸。而在經(jīng)歷了種種波折之后得以凈化的美好情感,又會顯得更為純真與深沉,往往留給人們以難忘的幸福的回憶。 《靜女》所表現(xiàn)的就是這樣一種純真的愛情生活。詩人借一位青年男子的口吻,用喜悅歡快而又深情的筆調(diào),敘寫了和一位活潑而不輕佻的美麗姑娘,在僻靜的城上角樓邊幽會的情景,洋溢著初戀青年內(nèi)心歡快甜蜜的情意。 全詩共分三章。首章寫他如約赴會時,姑娘卻頑皮地故意藏著不露面。在焦急的等待中,他煩躁不安,“搔首踟躕”。這中間包蘊著極為復雜的情感;幽會前隱秘的沖動、對即將面臨的幸福的期待、由久待不來引發(fā)的對情人失約的不祥預感等等,緊密交織在一起,使他焦躁不安、急不可奈。終于,姑娘露面了。他們互相傾訴了一些什么樣的纏綿情意呢?詩人沒說,卻轉(zhuǎn)而寫從姑娘那里得到的饋贈——兩樣極普通的東西:彤管和嫩草。因為這里邊寄寓著姑娘深厚的情意,所以顯得無比珍貴,他懷歸之后,不時取出暗自展玩,仍覺得非常甜蜜。 這首詩,格局雖小,但造語樸素,風格明快,而內(nèi)容又極為豐厚。朱熹曾將它與《衛(wèi)風·木瓜》相提并論,而其實它們在藝術表現(xiàn)上并不一樣。《木瓜》率直奔放,酣暢淋漓地表現(xiàn)出對愛情的執(zhí)著的追求,而《靜女》則將對愛情的忠貞寄托在情人所饋贈的物品上,借頌揚信物之美,來體現(xiàn)對情人的喜愛:“彤管有煒,說懌女美”、“匪女之為美,美人之貽”。詩人所著力表現(xiàn)的是人物微妙的心理活動與復雜的足以移情的內(nèi)在意緒,這其中有焦急的期待,有幽會中隱秘的歡樂,有事后回味時隱隱泛起的幸福感。正因為如此,它就較《木瓜》顯得大不一樣,它尤為婉曲細膩、含蓄而真切。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。