網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 饑餓的石頭 |
| 釋義 | 饑餓的石頭作品內(nèi)容 我與我的一位親友,借朝圣的機會,瀏覽了一下全國的名勝古跡?,F(xiàn)在正返回加爾各答。在火車上,我們遇見了一位素昧平生的先生。起先,根據(jù)這位先生的穿著打扮,我誤以為他是我國西部地區(qū)的一位穆斯林??墒?,聽了他的談吐之后,我卻如墜五里云霧,迷惑不解。 這位先生竟以如此權(quán)威的口氣縱論天下大事;仿佛造物主若不事先與他商量,就什么事都干不成似的。世界范圍之內(nèi),發(fā)生的許許多多前所未有的秘聞逸事——什么俄國人正在大踏步地前進,什么英國人正在醞釀的秘密計劃,什么國內(nèi)土邦王公之中正在制訂一個大陰謀等等,他談得唾沫橫飛,我們卻對此一無所知,真使我們驚訝得目瞪口呆。 我們新結(jié)識的這位健談家,莞爾一笑地說:“There happen more things in heaven and earth,Horatio,than are reported in your newspapers.”[1] 我們是初次離家外出的。因此,當(dāng)看到這位先生如此博學(xué)多聞,滔滔不絕的談吐風(fēng)度,確實驚愕不已。這位先生就是談?wù)撘话闶虑榈臅r候,也是引經(jīng)據(jù)典、旁征博引,時而科學(xué)論證,時而以《吠陀經(jīng)》[2]來解釋。有時候,他還會突然背誦一段波斯[3]名詩。 由于我們對科學(xué)、《吠陀經(jīng)》以及波斯語一竅不通,對他的言談只好聽之任之,不能妄加評論。我的那位篤信神學(xué)的親友則堅信不疑: 我們的這位旅伴肯定與非人間的事業(yè)有某種聯(lián)系,或者與聞所未聞的魔力或神力、或者與精靈等諸如此類的東西,有某種聯(lián)系。 我的那位親友,以虔誠甚至迷戀的心情,傾聽著這位不尋常旅伴的所有細枝末節(jié),并做了記錄。我猜想,這位氣勢不凡的人物,心里肯定知道自己的影響而洋洋自得。我們的火車在一交匯站停了下來,要等另一列火車。我們來到候車室,當(dāng)時正是夜里十點半鐘。 我們聽說,由于路上出了故障,火車要很晚才能到達。于是我就在一張大桌上攤開鋪蓋打算睡一覺。就在這時候,我們那位不同凡響的旅伴,坐下來講了下面這樣一則故事。那晚,我就再也無法入睡了。 由于在政務(wù)管理方面,我與別人存在一些分歧,于是,我辭去了朱納加爾土邦王國的職務(wù),進入了海德拉巴[4]的尼賈姆政府部門任職。上級看我如此年輕和身強力壯,起初委任我到巴里奇地區(qū)從事棉花稅收工作。 巴里奇這地方,山清水秀,景色迷人。杳無人煙的山麓下,在大片茂密的森林之中,有一條名叫蘇斯塔(梵文含義是“秀水跌落”)的河流。它如一位技藝嫻熟的舞女,在多石的河床上踏著舞步,彎彎曲曲,逶迤地向遠方流去。在這條河的河邊,在一個一百五十級石砌臺階的河岸旁,有一座用白色大理石建造的宮殿。它孤零零地矗立在那里,附近再也沒有房屋了。巴里奇的棉花市場和村莊離這兒都很遠。 大約在二百五十年前,穆罕穆德二世國王,為了自己盡情地享樂,在這幽靜的河谷,建造了這座巍峨壯觀的宮殿。那時候,沐浴廳里的噴泉嘴里不斷噴射出玫瑰花香的水流。在這靜悄悄的宮殿里,一群年輕美貌的波斯姑娘,在沐浴前,先松開烏黑濃密的秀發(fā),懷抱西塔爾琴,低吟慢唱葡萄園里的抒情歌曲。而后坐在清涼滑溜的大理石板凳上,把一雙雙柔軟的腳,伸進潔凈透明的水池中。 現(xiàn)在,這些噴泉不再流水,那些歌聲也不復(fù)存在。在白色大理石上面再也沒有赤足美麗的腳光顧了。如今,它成了我們稅務(wù)所那些孤獨苦悶、沒有伴侶的單身漢的巨大住宅,它顯得空空蕩蕩。可是,我們所里的老職員卡里姆·汗一再告誡我不要住在這座宮殿里。他對我說:“要是愿意可以白天呆在這里。但任何時候晚上不要住在這里。” 我說:“好吧,就這樣吧!” 這座宮殿如此名聲狼藉,夜里連小偷也不敢進來。 剛開始,這座被遺棄的石砌宮殿的荒涼景象,仿佛像一副可怕的重擔(dān),壓在我的胸脯上。我盡可能在外面不停地工作,然后,到了晚上我就拖著疲憊的身子倒頭就睡。 可是,不到一個星期,一種空前的陶醉感逐漸地襲擊著我,控制著我。我當(dāng)時的情況是很難描述的,而且要是告訴別人,也是無法令人相信的。整個大廈,像一個有生命的機體,把我吞進胃里,用迷人的津液仿佛要把我一步一步地消化掉似的。 也許我一跨進這座宮殿,這種情況就開始了。但是,我最清醒地感覺到這一點的那一天,至今還歷歷在目。 那是夏季剛剛開始的一天,集市已經(jīng)疲軟,我手上什么工作也沒有。日落之前的片刻,我?guī)Я艘话岩巫觼淼胶影断旅?,坐在那里。?dāng)時,蘇斯塔河河水已很少。彼岸河堤在夕陽的照耀下,顯得燦爛斑駁。此岸不深的河床上的鵝卵石透過清澈的河水,熠熠發(fā)光。那天,風(fēng)平浪靜。附近山坡上從羅勒樹叢、山薄荷和茴香等植物叢中彌漫逸出濃郁的芳香,這仿佛使凝固不動的天空更加沉悶。 當(dāng)太陽隱沒山后,立即給白天的舞臺留下一個長長的陰影。由于山巒起伏,日落時,光明與黑暗相結(jié)合的時間并不長。這時,我心中出現(xiàn)了一個騎馬去散步的念頭??删驮诖藭r,我突然聽到石階上的腳步聲。我轉(zhuǎn)身四顧,卻沒有看到任何人影。 我當(dāng)時想這可能是我的錯覺。于是我又重新坐下來,完全清楚地聽到臺階上許多腳步聲,似乎是有好多人,一起從臺階上跑下來。我心里,有點害怕也有些高興,兩種情緒混雜在一起,渾身有些顫抖。盡管我面前沒有任何人影,但我清晰地感覺到,在那夏日黃昏時刻,有一群女人下到蘇斯塔河里洗澡。 雖然在這黃昏時刻,靜謐的山坡和堤岸,荒無人煙的宮殿,均無任何聲息,但是,我卻清晰地聽到女人的歡樂的腳步聲,相互追逐的嬉笑怒罵聲,她們仿佛從我身邊擦身而過,準(zhǔn)備去河里洗澡。 她們?nèi)魏稳艘矝]有瞧見我。我也如她們一樣,也看不見她們。河水仍如以前一樣,碧波如鏡。然而,我卻清楚地感到,在那不深的清澈的河水里,傳來了女人首飾的叮當(dāng)聲,姑娘們的歡笑聲,身體擊水的拍打聲,以及游動和踩水激起的水珠濺到空中落下來的聲音。 我的心中有一種莫名的顫動。那是激動害怕的顫動呢?還是興奮高興的顫動呢?或是驚愕好奇的顫動呢?我還真的說不清。我很想好好地瞧一瞧。可是眼前卻什么也沒有看到。我想豎起耳朵仔細聽一聽,然而,一全神貫注并豎起雙耳,又只聽到樹林里蟋蟀的低鳴。 此時此刻,我仿佛覺得二百五十年前的一幅黑色帷幕正掛在我的眼前。我略帶恐懼的心理掀起幕布的一角,想朝里面仔細看看,那里也許正在舉行一個隆重的會議。但是,那里一片黑暗,什么也看不到。 驀然地呼呼地刮起了一陣風(fēng),消除了窒息的悶熱;平靜的蘇斯塔河水,如風(fēng)吹仙女的長發(fā)一樣,泛起了波浪;被黃昏陰影覆蓋的整個森林大地,頃刻間,如從噩夢中蘇醒,發(fā)出了一陣簌簌響聲。 夢幻之力也罷,還是現(xiàn)實之力也罷;在我面前呈現(xiàn)的、反映二百五十年前,這塊故土所看不見的海市蜃樓景象,頃刻間就消失得無蹤無影。以無形的碎步和無聲歡笑、經(jīng)過我身邊跑到蘇斯塔河沐浴的那些魔幻般的美女,她們洗濯一新又?jǐn)Q干衣裙,沒有經(jīng)過我的身邊,而是直接從沐浴之處,仿佛如陣風(fēng),把彌漫在空中的香味吹跑似的,也在春天的一陣呼吸中,騰空飛走了。 當(dāng)時,我是非??謶值摹N艺鎿?dān)心,詩歌女神可別看不見別人而突然把重擔(dān)壓在我的肩上。我這可憐人來這兒收棉花稅,混口飯吃,毀滅女神可能會要我的這顆光頭落地。我還想,最好美餐一頓。因為空著肚子可能什么病都會找上門來的。于是,我吩咐仆人,用油和香料煎炸一份傳統(tǒng)的咖喱雞飯送來。 第二天清晨,我醒來后,覺得昨天發(fā)生的一切,似乎很令人發(fā)笑。我以愉快的心情像老爺一樣戴上遮陽帽,自己駕著馬車出發(fā)檢查工作去了。那天,要寫一份三個月的工作小結(jié)??赡芤芡聿拍芑丶?。但是一到黃昏,仿佛有人拉我回家;到底是誰拉我,我也說不清楚。可是,總覺得,不能再耽誤了。心里想,一切都會辦妥的。我扔下沒有寫完的報告,趕忙戴上遮陽帽,駕著馬車,沿著黃昏中樹蔭覆蓋空無一人的道路,急匆匆朝那黑暗幽靜的巍峨宮殿,飛馳而去。 正對著臺階的大廳是很寬敞的。里面有三排又高又大的立柱,托起圖案精美的屋頂。那巨大屋宇充滿無限空虛的日日夜夜,發(fā)出呼呼響聲。那天黃昏,沒有預(yù)先點燈。當(dāng)我推開門邁進去時,我馬上感到,好像廳里發(fā)生了騷動,似乎會議被突然中斷。無數(shù)的人們從四周的門窗和長長甬道,奪路而逃,不知去向。 可是,我卻什么也看不見。我驚愕地站在那里,身體微微顫抖起來。似乎多日久違的頭油和玫瑰油香味撲鼻而來。我站在這無燈無人的寬敞的大廳里的一排排立柱之間,聽到了噴泉的淙淙流水滴落在白色的大理石上的聲音,聽到了西塔琴的聲音——但卻分辨不出是什么曲調(diào),什么地方傳來了金銀首飾的叮當(dāng)聲,什么地方傳來女人走動的腳鈴聲,時而傳來巨大銅鐘的撞擊聲,遠處傳來悠揚的鼓樂聲,被風(fēng)搖曳的大玻璃吊燈的當(dāng)當(dāng)聲,從圍廊上傳來夜鶯婉轉(zhuǎn)啼鳴聲,從花園里傳來飼養(yǎng)的仙鶴的凄厲鳴叫……我的四周,仿佛形成了陰曹地府里亡靈們的一支優(yōu)雅動聽的交響樂曲。 我心里產(chǎn)生了一種迷惑,感到這無法觸及的、高深莫測的、并非真實的事實,是世上唯一的真實。其他的一切都是虛假的海市蜃樓。我就是斯里朱克托·奧穆克,是已故的奧穆克的長子,每月掙四百五十盧比薪俸的棉花稅務(wù)官員。我的遮陽帽、我的馬車、我的辦公室——在我這里的一切,我覺得都是荒唐的、可笑的、沒有根基的、虛假的廢話。我站在幽靜黑暗的大廳里,頓時哈哈大笑起來。 就在這時候,我的穆斯林仆人手持煤油燈走了進來。我不知道,他是不是以為我瘋了。不過,我當(dāng)時記起,我是已故的奧穆克·錢德拉的長子——斯里朱克托·奧穆克納特。 我當(dāng)時還想道: 世界的里面或外面,某處是否存在一個永遠噴射著的噴泉?是否存在著一只看不見的手指,撥動著魔幻的西塔爾琴,彈著無窮無盡的樂曲?這一切,我們偉大詩人或詩哲可能會知道的。 但是,這樣一個事實無疑是真實可信的——我在巴里奇市場收棉花稅,每月薪俸是四百五十盧比。 當(dāng)時,我又想起了片刻前的迷惘。在煤油燈照著的桌子上,我拿起報紙,并好奇地傻笑起來。 我瀏覽了一下報紙,吃過仆人送來的晚餐,我就在小小一角的臥室滅燈上床躺下了。 我通過敞開的窗戶,遠眺黑暗山林覆蓋的阿拉利山上方一片閃爍的天空。千萬顆燦爛的星辰,仿佛從遙遠的蒼穹,凝神屏息目不轉(zhuǎn)睛地注視著躺在低矮的行軍床上的稅務(wù)官員斯里朱克托。我一想起這些,就感到非常驚奇和有趣。 后來什么時候進入夢鄉(xiāng),我說不上來;睡了多久,我也不知道。但我被突然驚醒。房里并沒有任何響動,我也沒有看到有什么人進來。黑乎乎的山巒上空警覺的星辰,已經(jīng)消失得不見蹤影。只有下弦月亮的微光,非法困窘憂傷地從窗戶潛入我的房間。 我什么人也沒有看見。但我似乎明顯地感到,有一個人在慢慢地推我,把我弄醒。她什么話也沒有說,只是用那纖纖細手的五指向我發(fā)出命令——要我小心地跟著她走。 我悄沒聲兒地起了床。盡管這個擁有數(shù)百間房間的巨大宮殿廣漠空曠、充滿沉睡的聲響以及覺醒的回音,但除我之外,再也沒有人了。我不免漸漸開始感到害怕起來,生怕吵醒什么人似的。這宮殿大多數(shù)房間是關(guān)著的,并且那所有的房間,我還從來沒有進去過。 那天夜里,我沒有發(fā)出任何聲響輕輕邁著腳步,屏住呼吸緊緊地跟著那無形的召喚女郎。至于經(jīng)過哪些地方,到過何處,我今天是說不清,道不明的。我通過多少狹窄昏暗的小徑,多少長長的走廊,多少深邃靜謐的會議大廳,多少封閉的小小秘室……也是無法勝數(shù)的。 我雖然看不見那位無形的女使者,可是我的心里仍然能夠感覺到她的存在——她是一位阿拉伯美女。在她那低垂寬袖里面,舒展著她那宛如白色大理石的剛強光滑的玉臂。她腰間佩帶著一把彎刀。 我仿佛覺得,阿拉伯小說《一千零一夜》的一個良宵,今天從小說中飛到這里來了。我似乎在一個漆黑的夜晚,在沉睡的巴格達一條無燈的小巷中,經(jīng)歷著某種危機四伏的旅行。 終于,我的女使者,把我領(lǐng)到一面深藍色的帷幕前,突然她停了下來。她似乎用手指朝下指了指,可是,地上什么也沒有。我血管里的血,因恐懼,幾乎要凝固了似的。我感覺到,在帷幕前的地上,坐著一個身穿錦緞衣服的黑人,他懷抱著一把寶劍,伸著腿,正在打盹。那位女使者輕巧地跨過黑人的雙腿,走到帷幕前,撩起帷幕的一角。 從帷幕外面,可以看到里面房間的一部分,那房間的地上鋪著精美的波斯地毯。看不見御座上坐著的是什么人,只可看到番紅花色的長褲下面,穿著錦緞繡花鞋的一雙嬌小的腳。桌上一邊淺藍色水晶盤子里盛著蘋果、梨、橘子和一串葡萄。盤子旁邊還有小杯子和一個裝著金黃酒液的瓶子,準(zhǔn)備接待客人。屋內(nèi)逸出一種前所未有的香氣,頓時使我心醉神迷。 當(dāng)我?guī)е澏吨拇蛩憧邕^門口黑人的雙腿時,他突然驚醒,他懷中的寶劍掉落在地上,發(fā)出了響聲。 隨后,我突然聽到一聲巨響,我驚奇地發(fā)現(xiàn),我正大汗淋漓地坐靠在行軍床上。晨光熹微中,下弦月如遭受痛苦折磨的病人一樣,顯得臉色慘白。這時候,我們的瘋子梅赫爾·阿利又開始大聲叫喊起來:“滾開!滾開!” 我的阿拉伯小說式的第一個夜晚,就這樣突然結(jié)束了,不過,還剩下一千個夜晚呢! 我的夜晚與我的白天,發(fā)生了強烈的對抗。白天,我投入工作時,顯得精疲力竭,并詛咒充滿虛無夢幻的夜晚。而傍晚來臨之時,我又感到白天的工作非常低下、虛假和覺得可笑。 黃昏之后,我總是懷著激動的心情墮入了心醉神迷的羅網(wǎng)之中。我仿佛成了數(shù)百萬年前,某個未寫進歷史的人物。歐式西裝和緊身褲,穿在身上顯得特別別扭。于是,我頭上就戴了一頂紅色天鵝絨帽子,身穿寬松的上衣,再套繡花長袍和絲綢長衫,色彩鮮艷的手帕上灑上點玫瑰油??偸蔷氖帐按虬?,并扔掉了香煙,而是拿起了浸透玫瑰香水的長煙袋,瀟瀟灑灑地坐在一張高高的椅子上,似乎是位懷著急切心情的情郎,在夜里等待著與未曾見面的情人幽會。 后來,隨著黑暗越來越濃,越是發(fā)現(xiàn)種種各樣稀奇古怪的事。這一切,我都無法用語言來描述。這仿佛是一部充滿神秘色彩的奇妙小說。它被拆散成許多部分,被一陣突如其來春風(fēng)吹散到這個大宮殿的各個房子里去了。有的殘頁在很遠的地方才被拾到。可是,它后面的那部分卻找不到了。盡管我跟隨那些殘頁,整夜在各個房間里奔波??扇匀黄床怀赏暾墓适隆?br>在斷斷續(xù)續(xù)的夢幻的漩渦里,有時在混合有香水氣味的陣陣清風(fēng)里,偶爾看到一個女主角如電火花似的在走動。她那番紅花色長褲下,露出一雙穿著錦緞繡花鞋的白里透紅的柔軟小腳。上身穿著金絲絨錦緞繡花衣。頭上戴著紅色華麗的帽子,帽子周圍垂下金色的流蘇,包圍著她那白皙的額頭和面頰。這位女主角簡直使我神魂顛倒,快要發(fā)瘋了。每天夜里,為了能與她相會,我在沉睡的陰間王國的幻夢魔城中,在縱橫交錯的街頭巷尾及每一個房間躑躅徘徊。 一天傍晚,我在一面大鏡子兩旁各點上一支蠟燭后,便精心地收拾打扮成王子模樣。就在這時候,我在鏡子中看到,我的影像旁邊突然出現(xiàn)了那個伊朗少女的倩影——她靦腆低垂著頭,濃密的長睫毛遮掩著清亮烏黑的眸子。她含情脈脈又帶痛苦懇求的神情,朝我瞥了一眼,隨即她那婀娜多姿的美妙身影,用一種我不理解其含義的動作活動起來,她那輕盈優(yōu)雅的舞姿,充滿了青春的活力,身體如藤蔓似的飛速旋轉(zhuǎn)升高;頃刻間化作痛苦、欲望、迷惑與嘲弄的一瞥,而首飾華光火星般地飄落下來,隨即她就在鏡中消失了。 一陣大風(fēng)呼嘯而過,掠走了山林的所有芬芳,也吹滅了我點燃的兩支蠟燭。我卸了裝,走進化妝室旁邊的臥室,身心激奮,閉上雙眼躺在床上。那時候,在我四周的習(xí)習(xí)和風(fēng)里,在阿拉利山樹木混合的香氣里,在空無一人的黑暗里,我仿佛感到漂浮著豐富多彩的愛,熱情洋溢的吻,許許多多溫柔的撫摸。耳邊還聽到好多低聲絮語,我的額頭上還感觸到一股帶香味的氣息。一位美女輕柔芳香的薄紗圍巾一次又一次輕拂我的面頰。漸漸地,我仿佛被這美女蛇妖所迷醉,她似乎已把我全身緊緊纏住,我頻頻地呼吸,帶著無知無覺的身體,深深地墮入夢鄉(xiāng)。 一天下午,我打算騎馬出去遛遛,顯然,有人禁止我出去,但我不知道是誰。但那天我不承認(rèn)這種禁令。我從衣架上取下博士帽和短上衣,正準(zhǔn)備穿戴時,突然刮起了一陣大風(fēng),蘇斯塔河飛沙走石,阿拉利山枯葉橫飛,我的衣帽也被吹得團團轉(zhuǎn),刮落在地上。而我還聽到一陣甜蜜的笑聲也隨風(fēng)一起旋轉(zhuǎn),并令人驚奇地撞擊著每一層帷幕,隨后,從高處向更高的七層云天飛去,直到那落日的世界,并與之融合在一起。 那天我沒有騎馬。而且從第二天起我再也不穿那可笑的短上衣和戴博士帽了。 還有,那天半夜,我從床上起來,我們似乎聽到有人在撕心裂肺地嚎啕大哭,好像就在我的床下,就在地面底下,在這巨大宮殿基石的最底層,就是從一個潮濕黑暗的墓穴里傳來的哭泣聲和叫喊聲。 “你來把我救走吧!請你搗毀這殘酷的魔幻、驅(qū)除深沉的熟睡,打破一切毫無結(jié)果的夢幻之門!扶我上馬,把我緊緊抱在你的懷里,穿越叢林,跨過高山,渡越江河,把我?guī)У侥銈兡顷柟馄照盏募依铩>染任野桑 ?br>我是什么人?我如何去搭救你?我能把沉溺在夢幻急流中的這位滿懷希望的美女搭救上岸嗎?天仙般的美人啊,你生于何時呢?生于何地?你是誕生在某個清涼泉畔的椰樹林里的嗎?還是誕生在某位無家可歸的流浪荒漠的女人的懷里?是哪個喪盡天良的貝杜因人[5]強盜,像從園中采摘鮮花一般,把你從母親懷中擄走了!然后,乘上風(fēng)馳電掣的快馬,穿過灼熱的沙漠,把你帶到哪個國王拍賣女奴的市場來的呢? 哪個國王的侍從,看見了你那剛剛萌發(fā)的羞澀的青春光輝,馬上付清金幣,漂洋過海,讓你坐上金色的轎子,獻進王宮里來的呢?在那里,又是一段什么光怪陸離的經(jīng)歷呢?在那琴瑟歌聲中,腳鈴丁當(dāng)聲中,以及金黃色酒液杯盤交錯中,都是閃爍著刀光劍影、毒汁的烈焰以及蔑視的打擊。多么的奢華!多么無理的監(jiān)禁!兩邊兩個女奴身上的戒指、手鐲也熠熠生輝,珠光寶氣,她們搖著扇子。國王就躺在她們嬌小潔白的腳旁,腳下是鑲嵌珠寶的涼鞋。 外邊門旁站著閻王使者般的黑人,穿著卻如天使般的艷麗,手持出鞘的寶劍。后來,你漂浮在那鮮血玷污的、嫉妒泡沫淹沒的、陰謀詭計和奢侈豪華的激流里。你這沙漠里的花蕾,被拋到什么殘酷的死亡之中?。炕蛘哒f,被拋到什么樣的彼岸? 這時候,那個瘋子梅赫爾·阿利又突然叫了起來:“滾開,滾開!啊,一切都是虛偽的!啊,一切都是虛假的!” 我睜開眼睛一看,已是早晨了。郵差把一封信交到我的手里。廚師也來請安,并問今天準(zhǔn)備什么吃的。 我說道:“不,再也不能呆在這里了?!?br>就在那一天,我把我的東西搬到了我的辦公室,公司那位老職員卡里姆·汗,看到我微微一笑。他的笑使我有些生氣。我沒有理睬他,而是開始埋頭工作。 一到下午,我就心神不寧。心里想,現(xiàn)在該到什么地方去。檢查棉花的收購的數(shù)量,顯然沒有什么必要。尼賈姆的規(guī)章制度顯然不必考慮,我仿佛覺得,現(xiàn)存的一切,我四周一切來來往往的、吃吃喝喝的,對我來說,都是可憐的、毫無意義的、不值一提的。 我扔下筆,合上厚厚的賬本,立即跑到室外,駕起馬車跑了。后來,我才發(fā)現(xiàn),一陣奔跑之后,馬車竟自動地停在那座石頭宮殿的大門口,我沿著臺階快步拾級而上,進入宮內(nèi)。 這里,今天格外寧靜。黑暗的房間好像都在生我的氣,臉色陰沉。我的心頓時感到有些后悔,可是,我能對誰傾訴?能在誰那里尋找到諒解呢?我懷著失落空虛的心情,在一間間黑暗的屋子里轉(zhuǎn)悠徘徊。我開始想,要是手里拿著一件樂器,我就要對誰縱情歌唱。我真想說:“喂,火神!那只想拋開你而逃跑的小鳥,它今天又回來找死了。這次請你饒了它吧!請你把它的兩只翅膀燒掉吧!燒成灰燼!” 這時,突然從上面掉下來兩滴眼淚,落在我的額頭上。那天阿拉利山上,烏云滾滾。黑暗的森林,蘇斯塔河墨黑的河水,決定等待著一場恐怖考驗。水里、地上和空中突然顫抖起來。驀地一陣?yán)纂娊患拥娘L(fēng)暴,如掙脫枷鎖到處亂竄的瘋子,從遙遠的沒有路徑的森林中間哀號著呼嘯而來。宮殿高大空曠的各個廳室所有門窗,被大風(fēng)吹動,痛苦地呻吟,竟大聲哭了起來。 今天,所有的仆人、職員都住在辦公室里。這里沒有任何人來點燈。在這烏云密布,新月的夜晚,室內(nèi)伸手不見五指的漆黑之中,我清清楚楚地感到——有一位美女仰臥在地毯上,雙手緊握拳頭,扯著自己松散的頭發(fā),鮮血從她那白皙的面頰上往下流淌。她時而發(fā)出冷峻強烈的譏諷嘲弄的哈哈大笑,時而發(fā)出撕心裂肺搶天呼地的嚎啕慟哭。 整整一夜,暴風(fēng)雨沒有停息,哭聲也沒有終止。我?guī)е环N毫無結(jié)果的憂傷,開始在黑暗中到各房間轉(zhuǎn)悠徘徊。哪里也沒有找到她。我無法給誰以安慰。這個強大的自尊心是誰的呢?這個無法平息的怨恨之聲來自何處呢? 瘋子又在那里叫開了:“滾開,滾開!啊,一切都是虛假的!啊,一切都是虛假的!” 我看到,天已破曉。梅赫爾·阿利在這種氣候惡劣天昏地暗的日子里,也依然如故,圍繞著宮殿進行他習(xí)以為常的叫喊。我心中突然想到,這個梅赫爾·阿利很可能如我一樣,某段時期在這宮殿里住過?,F(xiàn)在,他瘋了,跑到外面去了。但仍然受到宮殿的迷惑,每天清晨被吸引到這里來,圍繞著石頭宮殿叫喊。 我立即跑到暴風(fēng)雨中那瘋子身旁,問道:“梅赫爾·阿利,喂!什么東西是虛假的?” 他對我的問話充耳不聞,也不作答,而是把我推倒。然后像被巨蟒張口所吸引的小鳥,拼命地叫喊著,圍繞著宮殿四周轉(zhuǎn)了起來。他只是竭盡全力,為了警覺,一次又一次重復(fù)喊叫道:“滾開,滾開!啊,一切都是虛假的!啊,一切都是虛假的!” 我在那暴風(fēng)雨中,如瘋子一般,不顧一切地跑回了辦公室。我對卡里姆·汗說道:“這到底是怎么一回事?請仔細對我解釋一下吧!” 這位老職員說的主要意思是這樣的: 有一段時間,在這座宮殿里,有許多無法滿足的欲望,有許多瘋狂的享受,如火焰般熊熊燃燒。那一切仇視,那一切落空愿望的詛咒,使這座宮殿的每根立柱都變得非常饑渴與貪婪。它們一旦獲得有生氣的人,就如饕餮的惡魔,將其吞噬。凡是在這宮殿住過三個晚上以上的人,幾乎是無一幸免。惟有梅赫爾·阿利成了瘋子跑了出來是一個例外。迄今為止,再也沒有誰能逃脫這種吞噬。 我于是問道:“有沒有解救我的辦法呢?” 老頭說:“只有唯一的一個辦法。不過這是極其難以理解的。我將把這辦法告訴你。在此之前,必須講講玫瑰園里買來的一個伊朗女奴的故事。如此令人驚奇,如此震撼心靈的事件,世上恐怕再也沒有發(fā)生過?!?br> 這時候,苦力們來通報消息——火車已經(jīng)到了。 這么快?我們匆匆忙忙綁行李時,火車已經(jīng)進站了。 頭等車廂一位剛剛睡醒的英國人,從窗口探出頭來,想看看站名。我們的這位旅伴朋友看到那個英國人后,“哈羅”地叫了一聲,就急匆匆回到自己的車廂里去了。 我們上了二等車廂。后來,我們再也沒有聽到那位朋友的消息,因而也就沒法聽到那個故事的結(jié)尾部分。 我曾說過,那位旅伴,把我們當(dāng)做傻瓜,以好奇心理把我們欺騙了。故事從頭至尾完全是虛構(gòu)的。由于對這故事真假的爭論,我與我的那位篤信神學(xué)的親友,從此永遠分道揚鑣了。 (孟歷)一三○二年斯拉萬月 賞 析 《饑餓的石頭》寫于1895年。這個時期,印度的上空,正籠罩著侵略與壓迫的濃郁烏云。泰戈爾何以寫了這樣一篇如夢如幻、如詩如泣的奇幻小說?它的魅力何在?惹得中西讀者頻頻翻閱;它的深義何解?竟讓人深陷其中、百般思索。 作者奇幻曲折、迷離懸念的情節(jié)布局,唯美詭譎、詩意盎然的寫景抒情,使小說大放異彩,充滿魅力。 故事中的“我”來到巴里奇做棉花捐稅官?!拔摇卑炎x者帶到一個迷人的意境中: 美麗的山麓、逶迤的河流、古老的宮殿。當(dāng)“我”與讀者正沉迷于其中之時,文勢為之一轉(zhuǎn),恍惚之間一群女子如仙女、如幽魂般出沒于此。這種美妙離奇的描寫,從感官上刺激著人的心理,讓人們有種恐懼、興奮、好奇的顫動。到了夜晚,這種恐懼并興奮的感覺逐漸強化。那位夜半而來的阿拉伯女郎深情地招喚著“我”。這位近若咫尺,又仿若千里之外的女郎充滿痛苦的神情、撕心裂肺的懇求和令人迷醉的芳香,引起人們對她絕色的姿容、煉獄般的遭遇產(chǎn)生無限的想象與同情。小說中跨越時空、恍惚迷離的夢境,似人似魂的變幻莫測,現(xiàn)實與夢幻的渾然交織,時而讓人身臨其境、毛骨悚然,時而讓人神魂蕩漾、情陷其中。此時文筆再為一轉(zhuǎn),夢境當(dāng)中竟暗藏殺機——女子是麗人,還是厲鬼?是哀婉訴冤還是復(fù)仇索命?逐日加深的迷惑與驚恐讓“我”追問出這其中的秘密。“在這座宮殿里,有許多無法滿足的欲望,有許多瘋狂的享受,如火焰般熊熊燃燒。那一切仇視,那一切落空愿望的詛咒,使這座宮殿的每根立柱都變得非常饑渴與貪婪。”原來這就是“二百五十年前王宮黑幕的一角”,“我”把它掀開,“向里窺探”到了這悲慘的一幕。國王的荒淫無道、兇殘蠻橫,迫使無數(shù)玲瓏的少女離開父母溫暖的懷抱、情人堅實的臂彎。她們散發(fā)著青春的芬芳,在帝王的淫威與血跡斑斑的腳鐐中黯然消逝。她們對幸福、自由的渴求被暗無天日的牢籠深鎖,百年的哀怨造就了饑渴的詛咒。如今這一根根立柱,一顆顆基石,都沾染了人的血淚和欲望,化作饑餓的石頭,正上演著鮮血、毀滅與復(fù)仇。故事的結(jié)尾處,頗令人玩味。當(dāng)一位老人剛要講起一個伊朗女奴“令人驚奇”、“震撼人心”的身世時,故事卻戛然而止。這位不幸的女奴,顯然就是深夜那位如夢如幻的阿拉伯女郎。而她的遭遇如何,在每一個讀者心中可能都有一個凄美動人的故事。這是作者留給我們永久的沉思與遙遠的想象。 “移情”, 使景物形象變成感情形象,是泰戈爾小說常用的抒情狀物手法?!罢麄€大廈,像一個有生命的機體,把我吞進胃里,用迷人的津液仿佛要把我一步一步消化掉似的?!薄皩m殿高大空曠的各個廳室所有門窗,被大風(fēng)吹動,痛苦地呻吟,竟大聲哭了起來。”這座由“饑餓的石頭”堆砌而成的宮殿,被賦予了人的性情、靈魂與情感,使景物對人產(chǎn)生了強烈的藝術(shù)感染力?!皣娙匿蠕攘魉温湓诎咨拇罄硎系穆曇簟瓘膰壬蟼鱽硪国L婉轉(zhuǎn)啼鳴聲,從花園里傳來飼養(yǎng)的仙鶴的凄厲鳴叫……我的四周,仿佛形成了陰曹地府里亡靈們的一支優(yōu)雅動聽的交響樂曲?!毙≌f中豐富的想象營造出氣象萬千的情景,給人的審美感受是非常強烈的,它令人激動,令人窒息,令人贊嘆。泰戈爾的這種詩人氣質(zhì),使他的小說永遠散發(fā)著詩意的芳香。 這篇小說雖然幾乎完全是想象出來的情景,但對歷史無情的揭露中暗含了對黑暗現(xiàn)實的諷喻。這種借古諷今的手法,是小說具有現(xiàn)實意義,使讀者產(chǎn)生共鳴的重要因素。此外,現(xiàn)實與夢幻交叉重疊,亦真亦幻,以真實性感動讀者,以奇幻性吸引讀者,可謂鬼斧神工,令人嘆為觀止,使作品富于濃郁的詩情和神奇的浪漫主義色彩。 (周 靜) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。