網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《責(zé)髯奴辭》 - 〔東漢〕黃香 |
| 釋義 | 《責(zé)髯奴辭》 - 〔東漢〕黃香〔東漢〕黃香 我觀人須,長(zhǎng)而復(fù)黑,冉弱而調(diào)。離離若緣坡之竹,郁郁若春田之苗。因風(fēng)披靡,隨風(fēng)飄飖。爾乃附以豐頤,表以蛾眉,發(fā)以素顏,呈以妍姿。約之以紲線,潤(rùn)之以芳脂。莘莘翼翼,靡靡綏綏。振之發(fā)曜,黝若玄珪之垂。于是搖須奮髭,則論說(shuō)唐虞;鼓鬐動(dòng)鬣,則研覈否臧。內(nèi)育瓌形,外闡宮商。相如以之閑都,顓孫以之堂堂。 豈若子髯,既亂且赭??蓍露d瘁,劬勞辛苦。汗垢流離,污穢泥土。傖囁穰擩,與塵為侶。無(wú)素顏可依,無(wú)豐頤可怙。動(dòng)則困于惣滅,靜則窘于囚虜。薄命為髭,正著子頤。為身不能庇其四體,為智不能飾其形骸。癩須瘐面,常如死灰。曾不如犬羊之毛尾,狐貍之毫氂。為子須,不亦難乎! ——《古文苑》 〔注釋〕 冉弱:柔弱。調(diào):轉(zhuǎn)動(dòng)?! 半x離”、“欝欝”:均指紛披、繁茂貌。欝欝即“郁郁”?!〖?xiè):束縛的線、繩?!≥份芬硪恚罕娛⒚?。靡靡綏綏:柔美飄垂貌?!⊙幸?hé):查驗(yàn)。 內(nèi):內(nèi)在資質(zhì):瓌:即“瑰”,美石。外:發(fā)于外之音聲。宮商:五音之調(diào),分宮、商、角、徵、羽?!釃耍捍致pJ(rǎnɡ rǔ):紛亂、沾染貌?!±в趷?zǒng)滅:困迫貌?!“]:瘡。瘐(yǔ):病?!?máo):長(zhǎng)毛,也指強(qiáng)韌而卷曲之毛。 這篇“賦體”小品,從題目到行文,幾乎都給人以嬉笑調(diào)侃的幽默和諧趣。 題曰“責(zé)髯奴辭”,人們定然以為:此奴該犯下了無(wú)可饒恕的過(guò)錯(cuò)罷?誰(shuí)知他的可“責(zé)”之處,只是因?yàn)轺陧氶L(zhǎng)得頗不雅觀!讀者能不啞然失笑? 文章開(kāi)筆之際,大約正是髯奴被叫來(lái)聆聽(tīng)呵斥之時(shí)吧。誰(shuí)知這“呵斥”的開(kāi)場(chǎng),竟先是一番對(duì)他人之“須”眉飛色舞的夸贊!作者的用語(yǔ)也幽默得出奇:“離離若緣坡之竹,欝欝若春田之苗”——那么,這“長(zhǎng)而復(fù)黑”的他人之須,竟不是飄拂下垂,而是蓬勃倒生的了?這且不去管它。據(jù)說(shuō)他人的須髯,可都附生在豐腴的頰邊,有彎彎“蛾眉”的映襯、潔白臉盤的輝照,再束以絲繩、潤(rùn)以“芳脂”,便黑得賊亮,簡(jiǎn)直就像諸侯王手執(zhí)的黑玉之珪!可憐的髯奴聽(tīng)到這里,該驚奇得下巴頦也拉長(zhǎng)了罷?有了這美髯的修飾,說(shuō)起話來(lái)也便儀態(tài)非凡:“搖須奮髭,則論說(shuō)唐虞;鼓鬐動(dòng)鬣,則研覈否臧?!薄热舨恍?,且順著這須髯朝上望去,一個(gè)個(gè)不都如風(fēng)雅嫻美的司馬相如復(fù)活,相貌堂堂的顓孫子張(孔子弟子)再生? 天花亂墜的描述,使髯奴沉入了怎樣迷醉的神往之中!但隨之而來(lái)的“豈若子髯,既亂且赭”,卻如一聲震雷,把他從沉醉中突然嚇醒。有了他人之須的美好對(duì)比,再瞧髯奴的那髭須,便顯得格外刺眼:“枯槁禿瘁”、“汗垢流離”,這邋遢相先就教人掩鼻。至于它所附生之處,就更不堪入目了:既非“豐頤”,亦無(wú)“素顏”,“癩須瘐面”,沾滿了塵垢“污穢”——這鬼地方豈是須髯容身之所!難怪它要“動(dòng)則困于惣滅,靜則窘于囚虜”了。較之于他人之須的“莘莘翼翼”、“靡靡綏綏”,此奴之髯簡(jiǎn)直就連“犬羊”、“狐貍”的尾毛都不如! 前揚(yáng)后抑的行文和調(diào)侃嘲戲的語(yǔ)氣,就這樣把臉色陰郁的髯奴一步步逼入絕境。當(dāng)主人終于發(fā)出“為子須,不亦難乎”的威嚴(yán)判詞時(shí),讀者幾乎能聽(tīng)到髯奴那臉如死灰的絕望呻吟了…… 似乎無(wú)須筆者點(diǎn)破,讀者已可領(lǐng)悟:此文之落筆,雖止于描摹“須髯”的美、惡之狀,立意卻全在揭示人生的貴、賤之別。透過(guò)文中對(duì)他人之須的華美鋪陳,讀者分明看到了一批豐頤素顏的達(dá)官雅士的優(yōu)游之態(tài)——他們既養(yǎng)尊處優(yōu)、飽食終日,當(dāng)然連須髯也紛披飄逸,足以炫耀一世了。而在髯奴之須的寒慘描摹后站立的,則是一批顏面枯槁的勞苦奴仆——正如王褒《僮約》所描述的,這些奴仆既“雞鳴起舂”、“夜半益芻”、“鑿井浚渠”、“持梢牧豬”,在終歲勞碌中耗盡了心力,其髭須之“汗垢流離”、“枯槁禿瘁”,又有什么可奇怪的呢? 初看起來(lái),此文對(duì)貴者之髯極盡贊美之辭,而把髯奴“責(zé)”得一無(wú)是處,其褒貶似已明白無(wú)疑。但從內(nèi)在的情感傾向看,作者對(duì)富貴者調(diào)侃以“豐頤”、“蛾眉”,形容以“鼓鬐動(dòng)鬣”,實(shí)已透露了濃濃的嘲諷之意;而在“薄命為髭,正著子頤”的喟然嘆息中,又流露了對(duì)“劬勞辛苦”的卑賤者的多少同情之心! 明“責(zé)”實(shí)嘆,正筆反用,以嬉戲調(diào)侃之文,寫(xiě)人生貴賤之慨,這正是《責(zé)髯奴辭》的一大特色。在思致之奇妙、寓意之深切、行文之詼諧上,黃香這篇小品,均可與宋玉《風(fēng)賦》那“大王‘雄風(fēng)’”、“庶人‘雌風(fēng)’”的著名賦詠相媲美。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。