網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《賀進(jìn)士王參元失火書》 |
| 釋義 | 《賀進(jìn)士王參元失火書》得楊八書,知足下遇火災(zāi)②,家無(wú)馀儲(chǔ)。仆始聞而駭,中而疑,終乃大喜,蓋將吊而更以賀也。道遠(yuǎn)言略,猶未能究知其狀,若果蕩焉泯焉而悉無(wú)有③,乃吾所以尤賀者也! 足下勤奉養(yǎng),樂(lè)朝夕,惟恬安無(wú)事是望也。今乃有焚煬赫烈之虞,以震駭左右,而脂膏滫瀡之具④,或以不給,吾是以始而駭也。 凡人之言皆曰: 盈虛倚伏⑤,去來(lái)之不可常。或?qū)⒋笥袨橐?,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之慍⑥。勞苦變動(dòng),而后能光明,古之人皆然。斯道遼闊誕漫⑦,雖圣人不能以是必信,是故中而疑也。 以足下讀古人書,為文章,善小學(xué)⑧,其為多能若是。而進(jìn)不能出群士之上,以取顯貴者,蓋無(wú)他焉。京城人多言足下家有積貨,士之好廉名者,皆畏忌不敢道足下之善。獨(dú)自得之,心蓄之,銜忍而不出諸口⑨。以公道之難明,而世之多嫌也。一出口,則嗤嗤者以為得重賂⑩。 仆自貞元十五年(11),見(jiàn)足下之文章,蓄之者蓋六七年未嘗言。是仆私一身而負(fù)公道久矣,非特負(fù)足下也。及為御史、尚書郎,自以幸為天子近臣,得奮其舌,思以發(fā)明足下之郁塞(12)。然時(shí)稱道于行列(13),猶有顧視而竊笑者。仆良恨修己之不亮,素譽(yù)之不立,而為世嫌之所加,常與孟幾道言而痛之(14)。 乃今幸為天火之所滌蕩,凡眾之疑慮,舉為灰埃。黔其廬,赭其垣(15),以示其無(wú)有。而足下之才能,乃可以顯白而不污,其實(shí)出矣。是祝融、回祿之相吾子也(16)。則仆與幾道十年之相知,不若茲火一夕之為足下譽(yù)也。宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得開其喙; 發(fā)策決科者(17),授子而不栗。雖欲如向之蓄縮受侮(18),其可得乎? 于茲吾有望于子,是以終乃大喜也。 古者列國(guó)有災(zāi)(19),同位者皆相吊。許不吊災(zāi),君子惡之(20)。今吾之所陳若是,有以異乎古,故將吊而更以賀也。 顏、曾之養(yǎng),其為樂(lè)也大矣,又何闕焉(21)? 【注釋】 ①王參元:唐濮陽(yáng)(今河南省濮陽(yáng)縣)人,鄜坊節(jié)度使王棲曜(yao)的小兒子,唐元和二年進(jìn)士。王家富有積財(cái),不幸遇火災(zāi),家產(chǎn)蕩然無(wú)存。②楊八: 名敬之,排行第八,故稱楊八。作者的親戚,王參元的摯友。足下: 敬詞,下對(duì)上或平輩之間均可稱足下。③蕩: 滌蕩。泯 (min): 盡,徹底。④焚煬 (yang): 焚燒。赫烈: 火勢(shì)猛烈的樣子。左右:指對(duì)方。脂膏: 脂肪,泛指肉一類的東西。滫瀡(xiusui):滫,淘米水。瀡,使柔滑的東西。這是泛指飲食。⑤盈虛: 吉兇禍福。倚伏: 《老子》: “禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”,言禍??梢韵嗷マD(zhuǎn)化,相互依存。⑥慍(yun): 怨恨。⑦誕漫: 漫無(wú)邊際。⑧小學(xué):舊時(shí)對(duì)文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)的統(tǒng)稱。⑨銜: 含,指藏在心里。⑩嗤嗤(chi)者: 譏笑別人的人。(11)貞元: 唐德宗年號(hào)。貞元十五年,即公元799年。(12)御史、尚書郎: 御史臺(tái)、尚書省禮部員外郎的簡(jiǎn)稱。奮其舌: 積極發(fā)言。郁塞: 郁悶不樂(lè)。(13)行列:指同僚。(14)孟幾道: 孟簡(jiǎn),字幾道,平昌 (今四川平昌縣)人。善詩(shī)尚節(jié)義,曾為諫官,官至戶部侍郎加御史中丞。后被排擠為山南東道節(jié)度使。柳宗元的好朋友。(15)黔: 黑色,燒黑。赭(zhe): 紅色,燒紅。(16)祝融:傳說(shuō)帝嚳(ku) 時(shí)的火官,尊為火神?;氐摚?傳說(shuō)中的火神。(17)宥 (you): 諒解,寬容。喙(hui): 鳥獸的嘴,借指人的嘴。發(fā)策決科者:主持考試的人。發(fā)策,出題目。決科,錄取的意思。(18)蓄縮: 指作事懈怠、萎縮不前。(19)列國(guó): 春秋時(shí)期各個(gè)諸侯國(guó)。(20)許不吊災(zāi),君子惡之: 《左傳》載,魯昭公十八年,宋、衛(wèi)、陳、鄭四國(guó)發(fā)生火災(zāi),許國(guó)沒(méi)有去慰問(wèn),有人據(jù)此預(yù)測(cè),許國(guó)先要被滅亡。許,國(guó)名,在今河南省許昌一帶。(21)顏、曾: 即顏回、曾參,都是孔子的學(xué)生??鬃臃Q贊顏回能安貧樂(lè)道,是個(gè)賢人。孔子認(rèn)為曾參通孝道。闕: 同 “缺”。 【譯文】 收到楊八的信,知道您家遇到火災(zāi),家里沒(méi)有一點(diǎn)東西留存。我剛聽(tīng)到時(shí)感到震驚,接著又有點(diǎn)懷疑,最后卻感到非常高興,本來(lái)打算慰問(wèn)你的,現(xiàn)在卻改成祝賀了。因?yàn)槁吠具b遠(yuǎn),書信寫得簡(jiǎn)略,還未能確切了解您的具體情況,假如果真是滌蕩得徹底而什么都沒(méi)有了,那就是我更要向您表示祝賀了。 您勤勤懇懇地奉養(yǎng)父母,安靜地過(guò)日子,只希望恬靜平安不出事?,F(xiàn)在竟然遇到烈火焚燒的意外事情,使您受到很大的震驚,以至連飲食上的必要東西,或許都供給不上了,因此我剛聽(tīng)到時(shí)感到震驚。 大凡人們的話都這樣說(shuō): 吉兇禍福是相互保存、相互轉(zhuǎn)化的,來(lái)去不可能永遠(yuǎn)不變。有的人將會(huì)大有作為,最初卻處于困境災(zāi)難中使人受到震驚,于是就有水火的災(zāi)害,有眾小人的怨恨。歷經(jīng)了辛勞和生活變動(dòng)后,才能夠看到光明,古代的人都是這樣的。這個(gè)道理深遠(yuǎn)廣闊、漫無(wú)邊際,即使是圣人也不會(huì)認(rèn)為它是一定可信的,所以我心中是懷疑的。 以您的能攻讀古人的書,會(huì)作文章,又精通“小學(xué)”,像這樣有多方面的才能,可是做官上卻不能超出眾人之上,來(lái)取得顯赫尊貴的地位,這里沒(méi)有其他緣故。就因?yàn)榫┏堑娜舜蠖嗾f(shuō)您家積聚了很多財(cái)產(chǎn),那些愛(ài)廉潔名聲的士大夫,都害怕和顧忌,不敢說(shuō)您的才能。只是自己了解您,藏在心中,忍耐著而不說(shuō)出口。這是因?yàn)楣牡览黼y以說(shuō)清楚,而世上又有很多人愛(ài)猜疑。只要話一出口,那些愛(ài)譏笑別人的人就會(huì)認(rèn)為是得了您很多賄賂。 我從貞元十五年就看見(jiàn)您的文章,贊譽(yù)的話藏在心里大概有六七年時(shí)間沒(méi)有說(shuō)出。這是我偏愛(ài)自己辜負(fù)公道已經(jīng)很多了,不僅僅是對(duì)不住您。等到我在御史、尚書郎任上時(shí),自以為有幸成了皇上的近臣,得到了積極發(fā)言的機(jī)會(huì),便想使您的郁悶心情變得開朗。然而當(dāng)我在同僚中稱贊了您時(shí),還有人回頭來(lái)看而暗自發(fā)笑。我深恨自己修養(yǎng)還不顯著,平常聲譽(yù)沒(méi)有樹立,因此遭到世人的猜忌,我常常和孟幾道談?wù)撨@事,并感到痛心。 現(xiàn)在幸好你家被大火燒得精光,所有眾人的懷疑顧慮全部變?yōu)榱嘶覡a。您家的房子燒黑了,您家的墻燒紅了,表示了您家中什么都沒(méi)有了。而您的才能,才可以顯露明白,不被玷污,您的真才實(shí)學(xué)也就表現(xiàn)出來(lái)了。這完全是火神祝融、回祿在幫助您啊。那么我同孟幾道十年來(lái)對(duì)您的了解,還不如這場(chǎng)大火一個(gè)晚上就替您造成了聲譽(yù)。這樣大家就會(huì)諒解您、表?yè)P(yáng)您,使那些有話藏在心里的人,都能張開嘴巴了。主持考試的人,把官職授給你也不會(huì)害怕了。即使想像從前那樣被人疑忌而萎縮不前、受人譏笑,難道還能做得到嗎? 在這方面我對(duì)您抱有很大的希望,因此最終我便非常的高興。 古代諸侯國(guó)中如果發(fā)生災(zāi)禍,同等地位的國(guó)家都要去慰問(wèn)。許國(guó)沒(méi)有派人去慰問(wèn),君子們都憎恨它?,F(xiàn)在我所說(shuō)的這些情況,有些和古人的看法不同,所以我把本要去慰問(wèn)的改為了祝賀。 顏回、曾參那樣奉養(yǎng)父母,那是有很大的樂(lè)趣,和他們相比,您還缺少什么呢? 【鑒賞】 王家頗有積財(cái),不幸遭火災(zāi),家產(chǎn)蕩然無(wú)存,乃至連飲食的供給也感到了困難。友人家里遇到災(zāi)禍,不去慰問(wèn),卻認(rèn)為是大好事,應(yīng)該去祝賀。作者在這里說(shuō)出了 “幸災(zāi)樂(lè)禍” 的道理: “始聞而駭”、“中而疑”、“終乃大喜”,寫得既合情又入理,使人感到確實(shí)應(yīng)去祝賀。 信中可以清楚地顯現(xiàn)當(dāng)時(shí)習(xí)俗的敗壞,和作者憤世嫉俗和不向命運(yùn)屈服的反抗精神。 字?jǐn)?shù):2913 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。