網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《郊行》(劉克莊) |
| 釋義 | 《郊行》(劉克莊)劉克莊 薄有西風(fēng)意,郊行得自娛。 山晴全體出,樹老半身枯。 林轉(zhuǎn)亭方見,江浸路欲無。 何妨橋纜斷,小艇故堪呼。 這首詩很受后人稱贊,清代陳衍在《宋詩精華錄》中說: “此首雜之杜集,殆不能辨?!彼鹑缫黄妍惖纳剿斡洠瑢懴铝俗髡咴诮夹兄械乃娝?。 作者一生好游山水,在長期與自然山水的接觸交往中,獲得了精神上的愉悅和享受。這首詩開頭兩句,一方面點題說明作者野興一發(fā),便欣然出郊而游;另一方面也道出了在靜山動水中尋找愜意的境界和天地,以求“自娛”。兩句詩有起有合,顯得高屋建瓴,足以統(tǒng)領(lǐng)全詩。 下面六句,作者沒有就“自娛”發(fā)揮,而是把筆墨全部放在對山水的刻畫上,努力表現(xiàn)山水之美,隱約體現(xiàn)其“自娛”之情。 “山晴全體出,樹老半身枯”兩句,分別從大處和細處著眼,抓住事物的特點進行刻畫。山的形態(tài)色彩在自然變化中也隨之變化。此刻,作者觀察到的是在大晴天陽光普照下的青山的態(tài)勢,由于光線明亮,空氣爽朗,山的全貌清晰畢現(xiàn)。此一句有兩句的功用,陰雨天氣,青山云環(huán)霧繞,掩藏難顯之狀自然也含于言外。下句,作者寫一棵半身已枯的百年老樹,樹老半枯,自然還有一半青的,這半青,說明老樹還掙扎著要活下去。作者單單攫取大樹半枯半青的鏡頭,是寫實,也是觸景生情,寄寓了個人的身世之感。從這兩句看,作者善于發(fā)現(xiàn)不同于一般的事物特點,故下筆能不落俗套。 “林轉(zhuǎn)亭方見,江浸路欲無”兩句,轉(zhuǎn)寫幽深曲折的郊景。前人曾說: “意遠在能靜,境深尤貴曲?!膘o謐深遠的意境是很美的。對作者這樣深知官場之險惡丑陋的人來說,鄉(xiāng)村田野、自然山水中的佳境勝地對他就具有特殊的吸引力。作者在蜿蜒曲折的山路上覓奇尋勝,樹木蔥蘢,曲徑通幽,轉(zhuǎn)彎拐角,猛然發(fā)現(xiàn)前面有一亭子可供歇息。詩中把這種體驗寫成“林轉(zhuǎn)”,似乎創(chuàng)造了一種迷離恍惚的神奇世界,避免了平鋪直敘。從林間小道一直來到江邊,才發(fā)現(xiàn)水漲路斷,這是作者原先所未預(yù)料的。不過,“路欲無”,并不是真“無”,“無”只是一種錯覺,正如陸游的著名詩句“山重水復(fù)疑無路”一樣,先給讀者設(shè)下了一個懸念。 “何妨橋纜斷,小艇故堪呼?!眱删涑袩o路而來,行到水邊,此地本有小橋可通對岸,可惜橋纜已壞??墒沁@也并無妨礙,瞧,那邊有一擺渡小艇,呼喚一下就會應(yīng)聲而來。從有路到無路,又從無路到覓路,既是路之曲折,并是心理感受之曲折,為野行增添了樂趣。上面有四句寫山靜林深,有兩句寫水動人喧,一靜一動,互相映照,情趣盎然。 此詩描述了一趟完整的郊游:早出見山,又欣賞老樹,接著在叢林中一飽眼福,最后呼船作渡。很明顯,這是作者真實地記錄了自己的郊游實感。詩的中間兩聯(lián),作者沒有直接出場,也不見對山水作主觀性的贊美感嘆,而幾乎把所有的筆墨都花到對自然山水的客觀描繪上,這似乎是一個“無我之境”,其實卻不然!如“全體出”和“半身枯”是作者捕捉到的鏡頭; “林轉(zhuǎn)”和“路欲無”是作者的錯覺。這都是一種從尋勝者那含情脈脈的眼睛中見到的鮮靈靈的圖景。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。