網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《長相思》 |
| 釋義 | 《長相思》長相思 長相思,久別離。 新燕參差條可結。 壺關遠,雁書絕。 對云恒憶陣,看花復愁雪。 猶有望歸心,流黃未剪截。 在漢魏南北朝的樂府詩中,有不少題作《長相思》的歌辭。這首《長相思》,為南朝蕭淳作。詩中表現(xiàn)的,是思婦對征夫的思念之情。 新燕又飛來了,雙雙對對地在屋檐下翩翩超舞; 柳絲又新綠了,枝枝條條在春風中親昵相纏; 可是,遠在壺關(古關名,即山西黎城縣東北的東陽關,因山勢險狹如壺口而得名)的親人,不僅見不到他歸來的影兒,連音信也長久地斷絕了。 真是想煞人也么哥,念煞人也么哥! 這首詩一開始,就把抒情主人公(思婦)推到了這樣一個處處都能牽動“春思”的氛圍中。這一氛圍的存在,無疑是強化了相思的濃度。 當人們的情感到了最強烈的時候,常常以不加修飾的、最直白的語言出之,如呼天叫娘似的。首句“長相思,久別離”也就是這類呼天叫娘之語??此破降?、直白,卻飽含著最強烈的相思情感。如換作別種花梢而婉麗的語言,反不能傳達出思婦那種戀夫情切的心態(tài)。 也正是因為抒情主人公處在這么一種情切的心態(tài)中,所以—— 當她抬頭望天上的云朵,就產生了一種幻覺——仿佛天上的云彩所構成的正是她丈夫打仗的圖象——因此,她常常望著云彩發(fā)呆(“對云恒憶陣”); 當她低頭看園中的花朵,又產生出一種幻覺——仿佛這些花朵都變作了北地的白雪——因此,她又經常對著花而為丈夫憂心起來(“看花復愁雪”); 她思念丈夫的心情,有時還達到了這樣的地步——一邊織黃絹(流黃),一邊思念出了神,連黃絹已經織成了,自己還不知曉(“猶有望歸心,流黃未剪截”)。 應當說,這首詩最可珍貴的,就是對于思婦的心態(tài)描寫。而尤為難得的,是這些描寫都那么簡潔、質樸而又自然,似乎一切都是在無意追求之中得之,沒有矯揉造作痕跡。這大概也是許多樂府詩歌的可愛之處吧。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。