網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《陳情表》 |
| 釋義 | 《陳情表》晉·李密 臣密言①:臣②以③險釁④,夙⑤遭閔兇⑥。生孩六月,慈父見背⑦;行年⑧四歲,舅奪⑨母志⑩。祖母劉憫(11)臣孤弱,躬親(12)撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行(13),零丁(14)孤苦,至于成立(15)。既無叔伯,終(16)鮮(17)兄弟,門衰(18)祚薄(19),晚(20)有兒息(21)。外(22)無期(23)功(24)強近(25)之親,內無應門(26)五尺之僮(27)。煢煢(28)孑立(29),形影(30)相吊(31)。而劉夙嬰(32)疾病,常在床蓐(33),臣侍湯(34)藥,未曾廢離(35)。 逮(36)奉(37)圣朝(38),沐浴(39)清化(40)。前(41)太守臣(42)逵(43)察(44)臣孝廉(45),后刺史臣榮舉臣秀才(46)。臣以供養(yǎng)(47)無主(48),辭(49)不赴命(50)。詔書(51)特下(52),拜(53)臣郎中(54),尋(55)蒙(56)國恩,除(57)臣洗馬(58)。猥(59)以(60)微賤(61),當侍東宮(62),非臣隕首(63)所能上報(64)。臣具(65)以表(66)聞(67),辭不就職。詔書切峻(68),責臣逋慢(69);郡縣(70)逼迫(71),催臣上道(72);州司(73)臨(74)門,急于(75)星火(76)。臣欲奉詔奔馳(77),則(78)劉病日篤(79);欲茍順(80)私情(81),則告訴(82)不許(83):臣之進退(84),實為狼狽(85)。 伏惟(86)圣朝以孝治天下,凡在故老(87),猶(88)蒙(89)矜育(90),況臣孤苦,特(91)為尤甚(92)。且(93)臣少(94)仕(95)偽朝(96),歷職(97)郎署(98),本圖(99)宦達(100),不矜(101)名節(jié)(102)。今臣亡國賤俘,至微(103)至陋(104),過(105)蒙拔擢(106),寵命(107)優(yōu)渥(108),豈敢盤桓(109),有所希冀(110)。但(111)以(112)劉日薄(113)西山,氣息(114)奄奄(115),人命危淺(116),朝不慮(117)夕。臣無祖母,無以(118)至今日;祖母無臣,無以終余年。祖孫二人,更(119)相(120)為命,是以區(qū)區(qū)(121)不能廢遠(122)。 臣密今年四十有(123)四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節(jié)(124)于陛下(125)之日長,報(126)劉之日短也。烏鳥私情(127),愿乞(128)終養(yǎng)。臣之辛苦(129),非獨(130)蜀之人士及二州(131)牧伯(132)所見明知,皇天(133)后土(134),實所共鑒(135)。愿陛下矜憫(136)愚(137)誠(138),聽(139)臣微志(140),庶(141)劉僥幸,保卒(142)余年。臣生當(143)隕首(144),死當結草(145)。臣不勝(146)犬馬(147)怖懼(148)之情,謹(149)拜表(150)以聞(151)。 【注釋】①臣密言:開頭先寫明上表人的姓名,是表文的格式。 ②臣:我,李密自稱。 ③以:因為。 ④險釁(xìn):命運坎坷。險,艱難,坎坷。釁,災禍。 ⑤夙:早,這里指幼年。 ⑥閔兇:指病患和兇喪之事。閔,通“憫”,可憐憫的事。兇,兇喪。 ⑦見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。見,放在動詞前,表示對自己怎么樣,有指代作用,相當于“我”,副詞。類似結構如:見諒,見教。 ⑧行年:經(jīng)歷的年歲,即“長到”。行,經(jīng)。 ⑨奪:奪走,剝奪。 ⑩母志:母親守節(jié)之志。這是母親改嫁的委婉說法。 (11)憫:憐憫。 (12)躬親:親身。 (13)不行:走不了路。 (14)零?。和ā傲尕辍保陋毜臉幼?。 (15)成立:成人自立。 (16)終:又。 (17)鮮:少,這里是無的意思。 (18)門衰:門戶衰敗。 (19)祚(zuò)薄:福分淺薄。祚,福氣。 (20)晚:晚年,此指很遲。 (21)兒息:兒子。息,子。 (22)外:指自己一房之外的親族。古代以親屬關系的遠近制定喪服的輕重。 (23)期(jī):古時服喪一年。 (24)功:穿大功服(九個月)、小功服(五個月)的親戚。這里的“期功”,指服喪名稱。 (25)強(qiǎng)近:勉強接近。 (26)應門:照看門戶。 (27)僮:僮仆。 (28)煢(qióng)煢:孤獨的樣子。 (29)孑立:無依靠的樣子。 (30)形影:形體和影子。 (31)吊:安慰。 (32)嬰:纏繞。 (33)蓐:通“褥”,草褥子,草墊子。即坐臥時鋪在床椅上面的墊子。 (34)湯:指飲食。 (35)廢離:拋棄離開。廢,廢止,指不能侍奉。 (36)逮:及,到。 (37)奉:恭奉。 (38)圣朝:指當時的晉朝。 (39)沐浴:洗發(fā)洗身,這里為“蒙受”的意思。 (40)清化:清明的政治教化。 (41)前:先。 (42)臣:臣子。 (43)逵:人名。 (44)察:考察和推舉。 (45)孝廉:孝,指孝悌;廉,清廉之士。分別為統(tǒng)治階級選拔人才的科目,始于漢代,在東漢尤為求仕者必由之途,漢武帝時開始令各郡每年薦舉孝、廉各一名,后往往合為一科,“孝廉”成了專有名詞,晉時仍保留此制。 (46)秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里指地方推薦的優(yōu)秀人才,與明、清時代通過考試而獲得的科舉“秀才”不同。 (47)供養(yǎng):指供養(yǎng)祖母。 (48)無主:無人主持料理。 (49)辭:辭謝。 (50)赴命:從命。 (51)詔書:皇帝的文書。 (52)特下:特地頒發(fā)下來。 (53)拜:任命。 (54)郎中:官名,皇帝的侍從。 (55)尋:不久。 (56)蒙:受。 (57)除:任命。 (58)洗(xiǎn)馬:即太子洗馬,太子侍從官,輔政太子,教太子政事、文理,官居三品。 (59)猥:鄙,謙詞。 (60)以:憑。 (61)微賤:卑微低賤。 (62)東宮:太子居處,借指太子。 (63)隕首:殺身。 (64)上報:報答皇上。 (65)具:都。 (66)表:奏章。 (67)聞:使……聞,此指呈上,讓皇帝聽到。 (68)切峻:急切嚴峻。 (69)逋(bū)慢:怠慢不敬,不遵法令。逋,懈怠拖延;慢,怠慢,輕慢。 (70)郡縣:指地方官。 (71)逼迫:催逼。 (72)上道:上路。 (73)州司:州的官吏。 (74)臨:到,登。 (75)于:介詞,表比較。 (76)星火:指流星的光。 (77)奔馳:馬上匆匆上路。 (78)則:可,然而。 (79)日篤:一天比一天加重。 (80)茍順:勉強順從。 (81)私情:個人的心意,指呆在家中服侍祖母。 (82)告訴:向州郡官員報告、訴說。 (83)不許:不同意。 (84)進退:指赴任與呆在家中。 (85)狼狽:比喻尷尬。 (86)伏惟:表示恭維地伏在地上思量,是古時下對上陳述己見時的謙敬之辭。伏,趴在地下。惟,想。 (87)故老:故臣遺老。 (88)猶:尚且。 (89)蒙:受。 (90)矜育:憐憫?zhàn)B育。矜,憐憫;育,撫育。 (91)特:特別。 (92)尤甚:更為嚴重。 (93)且:況且。 (94)少:年輕時。 (95)仕:做官。 (96)偽朝:蔑稱,對晉稱已滅亡的蜀國。 (97)歷職:一直做到。 (98)郎署:指尚書郎。 (99)圖:追求。 (100)宦達:在官場上發(fā)展。 (101)不矜:不夸耀,不看重。矜,夸耀。 (102)名節(jié):名譽節(jié)操。 (103)微:指地位低微。 (104)陋:指見識短淺。 (105)過:過分。 (106)拔擢:提拔。 (107)寵命:恩寵任命。 (108)優(yōu)渥(wò):恩惠優(yōu)厚。 (109)盤桓:猶豫不決。 (110)希冀:希望,企圖。指非分的愿望。 (111)但:只。 (112)以:因為。 (113)?。嚎拷冉?。 (114)氣息:本指大地的氣,此指人的呼吸。 (115)奄奄:微弱的樣子。 (116)危淺:指活不長久。危,危險。淺,不長。 (117)慮:想。 (118)無以:沒有辦法。 (119)更(gēng):輪流。 (120)相:相互。 (121)區(qū)區(qū):拳拳,形容感情懇切。 (122)廢遠:拋下遠離。 (123)有:同“又”。 (124)盡節(jié):效忠。 (125)陛下:皇上。 (126)報:報答。 (127)烏鳥私情:傳說烏雛長大后,銜食哺其母,喻子女奉養(yǎng)長輩的孝心。烏鳥,即烏鴉。 (128)乞:求。 (129)辛苦:苦處。 (130)非獨:不僅,不只是。 (131)二州:指梁州(在今陜西漢中地區(qū))、益州(在今四川),大致相當于前蜀國所轄的范圍。 (132)牧伯:地方官,即州的長官刺史;上古一州之長稱“牧”,又稱“方伯”,所以后代以“牧伯”代稱刺史。 (133)皇天:天。 (134)后土:地。 (135)鑒:看到。 (136)矜憫:憐憫,同情。 (137)愚:謙辭,愚蠢的。 (138)誠:誠心。 (139)聽:聽從,聽允。 (140)志:愿望。 (141)庶:即“庶幾”,差不多,或許,表示希望或推測。 (142)卒:終。 (143)當:會。 (144)隕首:掉下頭顱;意為殺身報效。 (145)結草:《左傳·宣公十五年》載:春秋時晉大夫魏顆的父親魏武子臨終遺囑要將寵妾殉葬,魏顆沒有照辦而把她嫁出去了。后魏顆與秦將杜回交戰(zhàn),看見一個老人結草把杜回絆倒,杜回因此被擒。魏顆夜間夢見這位老人,自稱是再嫁之妾的父親,特來報恩的。這里是說我死后也會像結草老人一樣來報答恩情。 (146)不勝:不盡。 (147)犬馬:謙詞,用犬馬自喻。 (148)怖懼:恐懼。 (149)謹:敬詞。 (150)拜表:上表。 (151)聞:使……聞,意為使皇上聽到。 【譯文】臣李密上言:我因命運不好,幼年時就遭到不幸。剛出生六個月,慈愛的父親就去世了;長到四歲的時候,舅父強迫我的母親改嫁。祖母劉氏憐惜我孤單弱小,親自加以撫養(yǎng)。我小時候經(jīng)常生病,九歲還不能走路,孤獨無靠,直到長大成人。既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微沒有福澤,很晚才得到兒子。外面沒有比較親近的親戚,家里沒有照管門戶的僮仆。孤單無靠地獨立生活,只有和自己的影子相互做伴。而祖母劉氏很早就為疾病所糾纏,經(jīng)常臥病在床,我侍奉飲食醫(yī)藥,從來沒有離開過她。 到了晉朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。前些時候太守逵推舉我為孝廉,后來刺史榮又推舉我為秀才。我因為沒有人能照料祖母,就推辭掉了沒有遵命。朝廷又特地頒下詔書,任命我為郎中,不久又受國家恩命,任命我為洗馬。像我卑微低賤的人,能夠侍奉太子,這實在不是我殺身捐軀所能夠報答朝廷的。我將苦衷都用奏章報告了皇上,辭卻不能赴任。但詔書急切嚴峻,責備我回避怠慢;郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比星火還要急。我很想奉命為國奔走效力,但是祖母劉氏的疾病卻一天比一天嚴重;想姑且遷就自己的私情,但是報告申訴又得不到準許:我現(xiàn)在是進退兩難,處境實在是非常尷尬。 我想圣朝是以孝道來治理天下的,凡是故舊老人,尚且受到憐惜撫育,何況我的孤苦尤其嚴重呢。再說我年輕的時候曾經(jīng)做過蜀漢的郎官,本來希望能夠得到更為顯達的官職,并不自以為清高。我現(xiàn)在是卑賤的亡國之俘,實在微不足道,承蒙得到提拔,而且恩命十分優(yōu)厚,怎敢徘徊觀望而有什么另外的企求呢! 只因為祖母劉氏已是像太陽將要下山的人,生命不可能維持太長的時間,已經(jīng)處于朝不保夕的境地。我如果沒有祖母撫養(yǎng),就不可能活到今天;如果祖母沒有我的照顧,也不能夠安度她的晚年。我們祖孫二人,相依為命,所以一刻也不能拋棄她而遠行。 我今年四十四歲,祖母劉氏今年九十六歲,因此我效忠于陛下的日子還很長,而報答祖母劉氏的日子已很短了。我懷著像烏鴉反哺一樣的私情,希望能夠準許我對祖母養(yǎng)老送終的請求。我的苦衷,不僅蜀地的人和益州、梁州的長官所親眼目睹,連天地神明也都看到的。祈望陛下能憐惜我愚昧至誠的心意,同意我這點微小的愿望,使祖母劉氏能夠僥幸保全她的余年。我活著愿意獻出生命,死后愿意結草來報答陛下的恩惠。我懷著像犬馬一樣不勝恐懼的心情,謹上表使皇上聽到。 字數(shù):5216 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。