網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《題仲姬墨竹》 |
| 釋義 | 《題仲姬墨竹》管道杲 綠窗無長(zhǎng)物,樹蕙與滋蘭。 光風(fēng)布淑氣,揚(yáng)揚(yáng)畹畝間。 窗外何所有,修竹萬千竿。 密葉敷午陰,勁節(jié)當(dāng)歲寒。 方欣同臭味,且以報(bào)平安。 吾妹忽來顧,綠紗生薄寒。 幔結(jié)貽佩纕,重重青瑯玕。 寫真一揮灑,翰墨猶未干。 古意鎮(zhèn)長(zhǎng)在,高風(fēng)渺難攀。 況有斐比德,懿名垂不刊。 管道杲(生卒年不詳),元女書畫家。為著名書畫家管道升之姊,適南潯姚氏,曾為道升題畫,有手書《觀世音普門品》,趙孟頫題其后。 管道升(1262—1319),元名女畫家。字仲姬,一字瑤姬,湖州(今屬浙江)人,趙孟頫妻,封魏國(guó)夫人,世稱管夫人。能詩,工書,善畫,梅蘭竹石,筆意清絕,亦工觀音、佛像。 《丹青記》云: “夫人性喜梅蘭,下筆輒妙,不讓山仙。有時(shí)對(duì)庭中修竹,亦自興至,不自休?!眳螙拱戏蛉水嬛裨疲骸巴鶉L見管仲姬入宮為元皇后寫竹,凡七八十種,清神幽思,曲盡變態(tài)。后有跋語,亦管自作,辭染俱妙,遒勁處如寫竹然。” (以上俱引自胡文楷《歷代婦女著作考》)傳世畫作有《水竹圖》、 《墨竹圖》、《魚籃觀音圖》等。 管道升今存有《墨竹圖》,葉密墨濃,用筆尖勁,落款為“仲姬寫與淑瓊”。淑瓊是否即其姊道杲,待考。管氏另有《竹石圖》、 《水竹圖卷》,筆墨疏秀,新篁勁挺,瘦石玲瓏,別饒情趣。 據(jù)《履園叢話》載: “世傳管仲姬《墨竹》最多,而真者絕少。憶于甲寅三月,余在錢塘晤鮑綠飲先生于西湖寓中,見一卷,當(dāng)夫人杰作。后有夫人之姊名道杲者,嫁于姚,居南潯,一詩一跋,寫作俱妙。后跋云:至大二年四月二日,吾妹魏國(guó)夫人仲姬見訪于南潯里第。宴坐君子軒,夫人笑曰: ‘君子名軒,何以無竹?’爰使奴磨墨,寫此幅于軒中。夫婦人之事,箕帚、中愧刺繡之外,無余事矣。而吾妹則無所不能,得非所謂女丈夫乎?為吾子孫者可不寶之!他日妹丈松雪(按即趙孟頫)來看,當(dāng)可乞題詠也。姚管道杲識(shí)?!?/p> 這首題畫詩前十句先寫窗外之真竹,后十句方入正題,贊仲姬之畫竹。 欲寫真竹,先以蕙與蘭來襯托。詩人說,生平別無嗜好與追求,所以窗間別無長(zhǎng)物,種滿了蕙草與蘭花,那蘭蕙的香氣,布滿于畹畝之間。在這樣幽潔美好的環(huán)境中,萬千竿修竹挺立其間,它們的密葉遮出一片濃蔭,它們的勁節(jié)凌歲寒而愈堅(jiān)。詩人覺得,以修竹為伍,跟它同其臭味是值得高興的;何況,竹報(bào)平安,它又是吉祥的象征,更見出詩人對(duì)它的偏愛。以上這些對(duì)真竹的描寫與贊頌,正是對(duì)仲姬畫竹的必要鋪墊。 寫仲姬來訪兩句絕妙: “吾妹忽來顧,綠紗生薄寒”,因?yàn)榍捎昧艘粋€(gè)關(guān)于竹子的典故。杜甫《佳人》篇結(jié)尾有“天寒翠袖薄, 日暮倚修竹”的名句,所以由修竹而產(chǎn)生“綠紗生薄寒”的感覺是很自然的。這兩句極寫翠竹所造成的濃郁氣氛?!搬=Y(jié)”以下四句,寫仲姬畫竹的過程, “翰墨猶未干”五字將筆墨淋漓、生機(jī)勃發(fā)之畫竹技藝形容極至。 “古意鎮(zhèn)長(zhǎng)在,高風(fēng)渺難攀”兩句贊仲姬畫竹立意高古。仲姬曾寫過《修竹賦》,以下數(shù)句是這兩句的極好注腳: “操挺特以高世,姿瀟灑以絕俗。葉深翠羽,干森碧玉……意集太古,聲沉寥泬。耳目為之開滌,神情以之怡悅。蓋其媲秀碧梧,托友青松。蒲柳慚弱,桃李羞容……七賢同調(diào),六逸高蹤,良有以也?!蔽覈?guó)魏晉間有嵇康、阮籍、山濤、向秀、阮咸、王戎、劉伶七人,相與友善,游于竹林,號(hào)為“竹林七賢”。唐代又有李白、孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔六人,共隱于徂徠山,酣歌縱酒,號(hào)為“竹溪六逸”。這些古人都與竹子關(guān)系密切,具有竹子的勁節(jié),這就是竹子的古意、高風(fēng)。題畫詩的最后兩句“況有斐比德,懿名垂不刊”,意思是說,何況根據(jù)儒家“比德”的美學(xué)思想,竹子是斐然而有文采的,象征著君子之美德,它的美名是永垂不朽的。仲姬《修竹賦》中也說: “至于虛其心、實(shí)其節(jié),貫四時(shí)而不改柯易葉,則吾以是而觀君子之德?!薄氨鹊隆本褪亲匀惶匦缘娜烁窕⒌赖禄腿说奶匦缘目陀^化、自然化。管道升是以這樣的美學(xué)思想指導(dǎo)她去畫竹的,而管道杲也是以這樣的美學(xué)思想指導(dǎo)她去為仲姬寫題畫詩的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。