網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《題李凝幽居》 - 賈島 - 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動云根。暫去還來此,幽期不負言。 |
| 釋義 | 《題李凝幽居》 - 賈島 - 閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動云根。暫去還來此,幽期不負言。賈島初赴舉在京師,一日于驢上得句云“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲作“推”字,煉之未定,遂于驢上吟哦,時時引手作推敲之勢。時韓愈吏部權(quán)京兆尹,島不覺行至第三節(jié),左右擁至尹前,島具對所得句云云。韓之立馬良久,謂島曰:作“敲字佳”。遂與并轡而歸,留連論詩。(魏慶之《詩人玉屑》卷十五) 【詩例】 題李凝幽居 賈島 閑居少鄰并,草徑入荒園。 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 過橋分野色,移石動云根。 暫去還來此,幽期不負言。 【解析】 世間如詩仙李白那等才氣者畢竟鳳毛鱗角,于是,老杜所尚的推敲煉字以補天工的作法更易為后學所效法。據(jù)胡應(yīng)麟《詩藪》說,推敲煉字的作法始于老杜,這是可能的。漢魏古詩,氣象渾涵,難以句摘字求;到盛唐,詩歌大發(fā)展,走進了自由的王國,而老杜本人學風扎實嚴謹,性“耽佳句”,并說自己“新詩改罷自長吟”,可見,老杜即使不是這一傳統(tǒng)的先驅(qū)者,也是最早的,最有影響的實踐者了。 相傳老杜曾在長安曲江閑坐,自斟自飲,心情頗為郁悶,寫出“桃花欲共楊花語,黃鳥時兼白鳥飛”的詩句,后“自以淡墨改三字”,詩句變成“桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。”改后的詩句,生動形象地刻畫出詩人宦海浮沉中的心態(tài),就如同桃花的衰瓣一片片地伴著楊花飄落下來,黃鳥間或地跟在白鳥的左右飛上兩下,是多么懶散而無聊。這樣的佳句,就經(jīng)過悉心地推敲而鑄出了。 可見,推敲功夫下到好處,可以振詩神、提詩格,起畫龍點睛的作用。我們再讀賈島 “推敲”句,總不得不同意韓愈的意見: “敲字佳”,因為“敲”字正起了這樣的作用。詩的特定情境是這樣的:時間——月夜;地點——隱者的幽居;事件——僧人尋訪隱者。這樣的地點、時間、尋訪者的身份以及被謁者的性格,都決定了詩句的描寫該突出一個“靜”字。用“敲”,給人的聲音感覺響亮,正能反襯出環(huán)境的幽靜沉寂:月光下,青衣草鞋的僧人踏著野徑來到隱者的園外,他舉手敲門,忽聽得池邊樹上的鳥兒撲翅低鳴,原來,出家人攪擾了它們的幽棲。如改用“推”字,音響效果不及“敲”字,也就不能很好地表現(xiàn)這樣的詩意,而且“推”這個動作總不該是訪友的客人所為,更何況他是個僧者呢! 推敲煉字,主旨在于使詩藝臻于完善,表現(xiàn)詩人對藝術(shù)精誠至上的態(tài)度,是值得提倡的。但如果過分地雕章琢字,堆砌辭藻,往往會適得其反,違背詩的創(chuàng)作規(guī)律,造出一些劣品來。比如“魚躍煉江拋尺玉,鶯穿絲柳織金梭”,縱然錯采鏤金,仍令讀者目不忍睹。原因在于詩作者使用的每個意象的修飾意味都過重,而意象與意象之間連綴過密,沒有給讀者留下參與審美的空間,無法滿足欣賞心理,整個審美過程也就因之而中途輟止。另外,創(chuàng)作者本身情感意圖不明晰,用詞一味地雕琢,縱然鑒賞者耐下心來,仍無法把握他蕪雜的思緒。可見,“推敲”的實質(zhì)在于服從表達的需要,選擇一些準確的,能助于表現(xiàn)“難摹之景”、“言外之意”的字詞,而決非拈奇擇僻或一味地修飾雕琢。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。