網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 【雙調(diào)】折桂令(怎生來寬掩了裙兒) |
| 釋義 | 【雙調(diào)】折桂令(怎生來寬掩了裙兒)寄遠 怎生來寬掩了裙兒? 為玉削肌膚,香褪腰肢。飯不沾匙,睡如翻餅,氣若游絲。得受用遮莫害死,果誠實有甚推辭? 干鬧了多時,本是結發(fā)的歡娛,倒做了徹骨兒相思。 【鑒賞】這是一支描寫閨中女子懷念遠方丈夫的相思之曲。喬吉一生不仕,混跡青樓歌館,流連風月詩酒,與女性接觸頻繁,因而對女性內(nèi)心世界的體察比較細致入微。 前三句意思是:為什么裙子變得寬松了?原來是因為如玉般的肌膚變得瘦削了,透著暗香的腰肢變細了。以衣服變寬松來描寫因相思而消瘦也是古詩詞常用的表現(xiàn)手法。《古詩十九首·行行重行行》“相去日已遠,衣帶日已緩”開此先河,而柳永《鳳棲梧》“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”則成為表達相思之情的經(jīng)典。此曲用一個問句引起,第二、三句回答了第一句的疑問,指出衣裙寬松是因為身體消瘦了,但身體消瘦又是為哪般? 自是不必言明。況且裙子變寬松非一朝一夕間,一個“掩”字又透露出寬松了很多,可見相思入骨。這三句可謂一波三折,回環(huán)含蓄,使得平常的表達富有新意,可見作者創(chuàng)作技巧的純熟。 “飯不沾匙”三句描寫相思的情狀。一口飯吃不下,睡覺像烙餅般翻來覆去,氣息微弱得像一縷游絲。這三句運用“賦”的手法,通過對日常生活情形的細致描繪,將主人公食不甘味、睡不安寢、生命垂危的狀態(tài)表現(xiàn)得更加形象具體、淋漓盡致。任訥說:“曲以說得急切透辟、極情盡至為尚,不但不寬弛、不含蓄,且多沖口而出,若不能待者?!贝苏Z用來評論這三句再貼切不過。 最后幾句是以閨中女子的口吻寫的?!暗檬苡谩眱删涫钦f要是能夠跟相愛的人一起相守,即使是死也甘愿。如果他對我是真心誠意的,即使忍受相思煎熬之苦,又有什么可推辭的?“受用”,享受;“遮莫”,盡管、即使,都是當時的口語。最后三句語意一轉(zhuǎn)說:白白地讓人痛苦這么久,本應該享受新婚燕爾的歡樂幸福的,卻承受了徹骨的相思之痛。這幾句反映了女子心理活動的細微曲折:本想用愛情來安慰自己,鼓勵自己耐心地等待與愛人的重聚,但新婚即別卻又讓她實在難以接受,忍不住抱怨起來?!案婶[”表現(xiàn)出主人公的不甘心卻又無可奈何?!敖Y發(fā)”,此處是結婚的意思?!敖唤z結龍鳳,鏤彩結云霞。一寸同心縷,百年長命花”描寫的就是洞房花燭的情形?!敖Y發(fā)”點明因新婚而別,所以相思更加徹骨。結尾點明新婚,使前面描寫的相思之苦更深一層,更震撼人心,使人不由對主人公生出深深的同情和憐憫。這是曲子的又一波。 這首曲子將普通的閨怨寫得一波三折,頗有新意。使用了“怎生來”、“得受用”、“遮莫”等口語,盡顯元曲的本色。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。