網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 劉長卿《長沙過賈誼宅》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 劉長卿《長沙過賈誼宅》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 《長沙過賈誼宅》 .[唐].劉長卿. 三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。 秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。 漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知? 寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯! 【解題】 此詩作年不詳?;蛑^作于貶謫途中,然劉長卿曾兩遭貶謫,不知哪一次貶謫經(jīng)過長沙。題一作《過賈誼宅》。過:訪問,憑吊。賈誼(前200—前168):西漢政論家、文學(xué)家,洛陽人。時(shí)稱賈生。博學(xué)能文,文帝初召為博士,不久遷太中大夫,為大臣周勃、灌嬰等排擠,貶為長沙王太傅。在長沙三年,抑郁而死?!对涂たh志》卷二九潭州長沙縣:“賈誼宅,在縣南四十步?!痹娭械磕钯Z誼,也是申訴自己的不幸。開頭已說“謫宦”,最后卻問“何事到天涯”,怨屈之意言外見之。意境含蓄,感慨深沉。 【注釋】 ①賈誼:漢文帝時(shí)著名的政論家,因被權(quán)貴中傷,被貶出任長沙王太傅三年。后雖被召回京城,但不被重用,抑郁而死。②棲遲:像鳥兒那樣斂翅歇息,飛不起來,用以暗喻賈誼的失意。楚客:流落到楚地的客人,此處指賈誼。③秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí):這兩句詩化用了賈誼《鵩鳥賦》 的句子。賈誼在長沙時(shí),看到古人以為不祥的鵩鳥,深感自己的不幸,因而在賦中發(fā)出了 “庚子日斜兮,服集余舍”、“野鳥入室兮,主人將去” 的感喟。詩人借用其字面,創(chuàng)造了 “人去后”、“日斜時(shí)” 的倍覺神傷的氣氛。④憐君:君,既指代賈誼,也指代詩人自己。憐君,不僅是憐人,更是憐己。 【譯文】 賈誼貶謫三年滯留長沙城,象鳥兒斂翅難以飛長空。年復(fù)一年時(shí)間已過千百年,只留給后代文人學(xué)士無限悲痛。秋風(fēng)蕭瑟草木凋零一派凄清,我被貶長沙獨(dú)自訪遺蹤。環(huán)顧宅邊的樹木凄寒凋落,夕陽西沉樹影依稀令人感慨無窮。漢文帝本是賢德的君主,對賈生仍是那樣薄恩無寵。我久久地在賈誼宅邊沉思緋徊,枯草飄舞黃葉亂飛夜色沉沉。可憐你多才的賈生,為何被貶天涯悲憤重重。 【全詩賞析】 ? ?二千多年以前,耿直的楚大夫屈原遭讒被貶,憂傷不已,行吟澤畔,憤發(fā)筆端,最后自沉汨羅江而死。據(jù)《荊州記》云: “長沙羅縣,北帶汨水。去縣四十里是(屈)原自沉處,北岸有廟也?!痹诖艘话俣嗄暌院螅湃A橫溢、年輕有為的賈誼又遭讒被貶至長沙?!妒酚洝でZ生列傳》載: “賈生既辭往行,聞長沙卑濕,自以壽不得長,又以謫去,意不自得。及渡湘水,為賦以吊屈原?!痹倬虐俣嗄暌院螅忠还⒅敝縿㈤L卿被貶南遷,途經(jīng)長沙,憑吊故跡,觸物傷懷,情不能已,于是寫下了這首《長沙過賈誼宅》。 ? ?詩首聯(lián)便醒目地道出一“悲”字。上句敘寫賈誼蹭蹬失意的貶謫生活,同時(shí)暗合題目中的“賈誼宅”;下句作一評述: “萬古惟留楚客悲。”楚客,指賈誼,長沙舊屬楚地。賈誼過湘,曾作《吊屈原賦》,痛哭“嗚呼哀哉,逢時(shí)不祥”。居湘三年,有鵩鳥入室(當(dāng)時(shí)人認(rèn)為鵩鳥是不祥之鳥),賈誼又作《鵩鳥賦》,哀嘆不幸,抒寫郁憤。這句是說,賈誼的不幸遭遇千百年來使人悲傷嘆息。這里的“楚客”其實(shí)也包括了其他流落楚地(長沙)的客子,當(dāng)然也包括劉長卿自己,而楚大夫屈原就更不必說了。屈原作楚辭,聲極悲惻;賈誼作《吊屈原賦》,又悲屈原之悲;而自己及其他后來者身處此地,觸物傷懷,更覺悲傷。所以,這一句不僅抒古人之悲,亦是自悲。 ? ?頷聯(lián)是具體地寫題目中的“過”字。在賈誼故宅,俯見枯黃秋草,仰見寒林斜日,一派蕭條肅殺的景象。這種氛圍,以及“獨(dú)尋”、“空見”等動(dòng)作的描寫,充分展示了作者悵惘憂怨、孤寂落寞的心情。同時(shí),這兩句也是巧妙地化用了賈誼《鵩鳥賦》中自哀不幸的句子: “野鳥入室兮,主人將去”,“庚子日斜兮,鵩集余舍”。這樣,使詩的內(nèi)蘊(yùn)更為深厚,憂傷哀怨的情感色彩更為濃郁。 ? ?頸聯(lián)“漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?”感情強(qiáng)烈,直抒憂憤。上句有一關(guān)鍵詞“猶”,有道的漢文帝也竟如此寡恩,那么無道的昏君又怎會(huì)施恩于臣呢?這里,把矛頭直接對準(zhǔn)了當(dāng)時(shí)的皇帝。 ? ?這一句,幽曲悲憤,不直說勝似直說。下句筆鋒一轉(zhuǎn),說賈誼在湘水邊作《吊屈原賦》以吊屈原,但湘水無情,豈能理解他的心情?這一句其實(shí)是在抒發(fā)自己憂怨悲憤、不被理解的沉痛心情。賈誼吊屈原,屈原不可能知道;自己吊賈誼,賈誼也不可能知道,除此而外,又有誰能理解呢?“國其莫我知兮,獨(dú)堙郁其誰語?”(賈誼《吊屈原賦》)這是賈誼的悲哀,也是劉長卿自己的悲哀與痛苦。 ? ? 尾聯(lián)緊承頸聯(lián),以低沉的調(diào)子抒寫自己的沉痛憂怨之情。上句寫凋殘蕭瑟之秋景,下句是問賈誼,也是自問;是憐君(賈誼),也是自憐。賈誼“到天涯”,是因遭讒被貶,自己也是如此。為賈誼而傷感而不平,當(dāng)然也是表示自己的悲憤不平。 ? ? 這首詩,明悼賈誼,實(shí)為自傷。作者處處寫賈誼,但處處注入自己強(qiáng)烈的感情色彩,處處有著作者自己的影子。難得的是,作者將賈誼吊屈原,自己吊賈誼以及自抒憂憤融為一體,不著痕跡而又大大加深了作品的思想內(nèi)蘊(yùn),益使作品含蓄蘊(yùn)藉,悲惻感人。 【評論】 ? ? ?《過賈誼宅》: “秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)?!背踝x之似海語,不知其最確切也。誼《鵩賦》云: “四月孟夏,庚子日斜,野鳥入室,主人將去?!薄叭招薄?、“人去”,即用誼語,略無痕跡。(胡震亨《唐音癸簽》卷二十三引徐興公) ? ?誼之遷謫,本因被讒,今云何事而來,含情不盡。(沈德潛《唐詩別裁》) ? 一解看他逐句側(cè)卸而下,又是一樣章法。一,是久謫似賈誼;二,是傷心感賈誼;三,是乘秋尋賈誼;四,是空林無賈誼?!叭巳ズ蟆?,輕輕縮卻數(shù)百年;“日斜時(shí)”,茫茫據(jù)此一頃刻也。五、六言漢文尚爾,何況楚懷者!言自古讒諂蔽明,固不必皆王聽之不聰也。“憐君何事”者,先生正欲自訴到天涯之故也。 ( [清]金圣嘆《選批唐詩》卷三) ? ? 劉長卿《過賈誼宅》詩云: “漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯?!敝谎再Z誼而己意自見。(吳喬《圍爐詩話》卷三) ? ? ?首二句敘賈誼宅。三、四“過”字。五、六入議。收以自己托意,亦全是言外有作詩人在,過宅人在。所謂魂者,皆用我為主,則自然有興有味。否則有詩無人,如應(yīng)試之作,代圣賢立言,于自己無涉。公家眾口,人人皆可承當(dāng),不見有我真性情面目。試掩其名氏,則不知為誰何之作。張冠李戴,東餐西宿,驛傳儲(chǔ)胥,不能作我家當(dāng)也。(方東樹《昭昧詹言》卷十八) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。