成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 【瑞典】 林格倫 長襪子皮皮
釋義

【瑞典】 林格倫 長襪子皮皮

阿斯特麗德·林格倫(1907—)是瑞典當(dāng)代杰出的兒童文學(xué)女作家。她已創(chuàng)作了80多部作品,其中《小淘氣和小飛人》三部曲、《長襪子皮皮》三部曲、《埃米爾》三部曲等童話作品已被譯成多種文字在世界各國出版,不少作品還被改編成電影和電視片。由于她在兒童文學(xué)創(chuàng)作上的杰出成就,曾在國內(nèi)外多次獲獎,如1957年獲瑞典“高級文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)作家” 國家獎,1958年獲第二屆安徒生國際兒童文學(xué)獎,1971年獲瑞典文學(xué)院金質(zhì)大獎。
《長襪子皮皮》是林格倫的童話代表作之一,作品通過長襪子皮皮一系列難能可貴的善行和非同尋常的壯舉,說明讓兒童的各種天性得以自然發(fā)展的必要性,含而不露地指出文明社會強加于兒童身上的各種清規(guī)戒律,只會扼殺孩子的聰明才智和生龍活虎的天性。這里節(jié)選的是童話開頭兩節(jié)。在這兩節(jié)中,長襪子皮皮在家中和在學(xué)校里的不同表現(xiàn)形成了鮮明對照。在家里,她無憂無慮,無拘無束; 但一到學(xué)校,便顯得很煩惱,很不安分。她雖然淘氣,但淘氣得可愛; 面對學(xué)校沉重的課程負擔(dān),她敢于和老師對著干,弄得老師哭笑不得。通過這些生動描繪,把她天真活潑、要強好動的個性特征栩栩如生地表現(xiàn)了出來。作品的格調(diào)幽默、詼諧、童趣盎然,字里行間都散發(fā)出一種充滿孩子天籟氣息的稚拙美。

·樓飛甫 王新志·


長襪子皮皮


皮皮回到威勒庫拉莊


瑞典有一個小鎮(zhèn),小鎮(zhèn)頭上有一個長得亂七八糟的老果園,果園里有一座小房子,小房子里就住著咱們要講的這位長襪子皮皮。長襪子皮皮九歲,孤零零的一個人。她沒媽媽也沒爸爸,這真不壞,在她玩得正起勁的時候,就不會有人叫她去上床睡覺,在她想吃薄荷糖的時候,也不會有人硬要她吃魚肝油了。
皮皮有過爸爸,她很愛她的爸爸。她當(dāng)然也有過媽媽,不過那是很久很久以前的事了。皮皮的媽媽很早就去世,那時皮皮還只是個吃奶娃娃,躺在搖籃里哇哇哇哇,哭得那么可怕,大家都不敢走到她身邊來。皮皮相信她媽媽如今活在天上,打那兒一個小洞看她下面這個小女兒。皮皮常常向她招手,告訴她說:
“放心吧,媽媽! 我會照顧我自己的!”
皮皮還沒忘記她爸爸。她爸爸是位船長,在大洋上來來往往,皮皮跟他一起坐船航過海。后來他遇到風(fēng)暴,被吹下海,失蹤了??善て喽ㄋ傆幸惶鞎貋淼?,因為她怎么也不相信爸爸已經(jīng)淹死。她認為她爸爸一定已經(jīng)上了一個荒島,就是那種許許多多黑人的荒島,做了他們的國王,頭上整天戴著金王冠。
“我的媽媽是天使,我的爸爸是黑人國王,有幾個孩子能有這么棒的好爸爸好媽媽呢!” 皮皮說,心里著實高興。“等我爸爸有一天給自己造出船來,他一定會來把我?guī)?,那我就是黑人公主了。那種日子多帶勁?。 ?br>果園里這座舊房子,是她爸爸許多許多年以前買下的。他想等他老了,不再出海了,就跟皮皮一塊兒住在這里。可他后來不幸被吹下了海。皮皮斷定爸爸會回來,于是直接到這威勒庫拉莊來等他回家。威勒庫拉莊就是這小房子的名字。它里面都陳設(shè)好了,就等著她來。夏天一個美麗的傍晚,她和她爸爸那條船上所有的水手告別。他們很愛皮皮,皮皮也很愛他們。
“再見,伙計們,” 皮皮一個個地親他們的前額說,“別為我擔(dān)心。我會照顧我自己的!”
她從船上帶走了兩樣?xùn)|西: 一只小猴子,名字叫納爾遜先生(是她爸爸送給她的); 一個大皮箱,里面裝滿了金幣。水手們站在船欄桿旁邊看著皮皮,直到她走得看不見了。她頭也不回地一直向前走,讓納爾遜先生蹲在她的肩膀上,手里緊緊抓住那個大皮箱。
“一個了不起的孩子。” 等到皮皮看不見了,一位水手擦著眼淚說。
他說得對。皮皮是個了不起的孩子,最了不起的是她的力氣。她力氣之大,全世界沒有一個警察比得上她。只要她高興,她可以舉起一匹馬; 說到馬,有時候她真想有匹馬舉舉。正因為這個緣故,到威勒庫拉莊的當(dāng)天,皮皮就花了一個金幣給自己買了一匹馬。她一直想有一匹馬,如今真有一匹她自己的馬了,她把它放在她的前廊里。當(dāng)皮皮下午要在前廊吃茶點的時候,她一下子就把馬舉起來,放到外面果園里。


威勒庫拉莊隔壁還有一個果園和一座小房子。那座小房子里住著一位媽媽、一位爸爸和他們的兩個愛孩子,一個男的,叫湯米,一個女的,叫安妮卡。他們倆都很好,很守規(guī)矩,很聽話。湯米從不咬指甲,媽媽叫他做什么他就做什么。安妮卡不稱心的時候也從不發(fā)脾氣,她總是整整齊齊地穿著剛熨好的布裙。湯米和安妮卡在他們的果園里一塊兒玩得很高興,可他們還是希望有個朋友跟他們一起玩。皮皮一直跟著她爸爸航海的時候,他們有時趴在圍墻上說:
“那房子沒人住,多可惜呀! 那兒該住人,而且該有孩子。”
在那個美麗的夏天日子里,皮皮第一次跨過威勒庫拉莊的門坎,那天湯米和安妮卡正好不在家。他們到他們奶奶家住了一星期,所以不知道隔壁房子已經(jīng)住進了人?;丶业谝惶?,他們站在院子門口看外面街道,還是不知道有個可以一起玩的小朋友就在身邊。他們站在那里真不知道干什么好,也不知道這天能有什么新鮮事,會不會依然是個想不出什么新花樣來玩的無聊日子,可就在這時候,嘿,威勒庫拉莊的院子門打開,出現(xiàn)了一個小姑娘。這是湯米和安妮卡有生以來看到的最古怪的小姑娘。這一位就是長襪子皮皮,她早晨正要出去散步。她那副模樣是這樣的:
她的頭發(fā)是紅蘿卜色,兩根辮子向兩邊翹起,鼻子像個小土豆,上面滿是一點一點的雀斑。鼻子下面是個不折不扣的大嘴巴,兩排牙齒雪白整齊。她的衣服怪極了,是皮皮自己做的。本來要做純藍的,后來藍布不夠,皮皮就到處加上紅色的小布條。她兩條又瘦又長的腿上穿一雙長襪子,一只棕色,一只黑色。她蹬著一雙黑皮鞋,比她的腳長一倍。這雙皮鞋是她爺爺在南美洲買的,等她長大時穿,可皮皮有了這雙鞋,再不想要別的鞋了。
叫湯米和安妮卡把眼睛瞪得老圓老圓的卻是那只猴子。它蹲在那個古怪小姑娘的肩膀上,身體小,尾巴長,穿著藍布長褲、黃色上衣,還戴一頂白草帽。
皮皮順著街道走,一只腳走在人行道上,一只腳走在人行道下。湯米和安妮卡盯住她看,直到她走得看不見為止。一轉(zhuǎn)眼她又回來了,這回是倒著走,這樣她就省得轉(zhuǎn)過身來走回家了。她走到湯米和安妮卡的院子門口停下來。兩個孩子一聲不響地對看一下。最后湯米問那小姑娘說:
“你干嗎倒著走?”
“我干嗎倒著走?”皮皮反問他們,“這不是個自由國家嗎?我不能愛怎么走就怎么走嗎? 告訴你們吧,在埃及人人都這么走,也沒人覺得有一丁點兒奇怪?!?br>“在埃及人人都倒著走?這你怎么知道的?”湯米問道。“你又沒到過埃及?!?br>“我沒到過埃及! 我當(dāng)然到過,那還用說。我到過全世界,比倒著走更奇怪的事情都見過。要是我學(xué)印度支那人那樣倒豎著用手走路,真不知你們會怎么說呢?”
“那不可能。” 湯米說。
皮皮想了一下。
“不錯,你說得對。我說了謊?!彼y過地說。
“說謊可不好?!?安妮卡總算有話說了。
“對,說謊非常非常不好,” 皮皮說著更難過了,“我有時候忘了。一個孩子,媽媽是個天使,爸爸是個黑人國王,他又一生航海,你怎么能希望這孩子總是說真話呢? 而且,”她說著整張雀斑臉浮現(xiàn)出微笑,“我可以告訴你們,剛果沒有一個人講真話。他們?nèi)找勾蹬?,從早晨七點吹到太陽落山。因此,萬一我有時吹上幾句,請你們一定要原諒我,記住這只是因為我在剛果住得太久了一點。我們還是可以交朋友的,對嗎?”
“當(dāng)然。” 湯米說,一下子知道這一天不會無聊了。
“那干嗎不上我家吃早飯呢?” 皮皮問。
“嗯,可以,” 湯米說,“為什么不可以呢? 咱們走吧!”
“好,” 安妮卡說,“這就去!”
“不過先讓我介紹一下納爾遜先生。” 皮皮說。猴子馬上彬彬有禮地舉了舉帽子。
于是他們一起走進威勒庫拉莊搖搖欲墜的果園大門,通過兩排果樹之間長著青苔的小路(他們一看這些果樹就知道它們爬起來多有勁),來到房子前面,上了前廊。一匹馬正在那里大聲嚼著大湯碗里的燕麥。
“你干嗎把一匹馬放在前廊?” 湯米問。他知道馬都是關(guān)在馬廄里的。
“這個,”皮皮想了一下回答說,“它在廚房里礙手礙腳,在客廳里又過不慣。”
湯米和安妮卡把馬拍了拍,接著走進房子。里面有一個廚房、一個客廳和一個臥室??磥砥てひ恍瞧跊]打掃了。湯米和安妮卡小心地東張西望,生怕黑人國王就在哪個角落里。他們生下來還沒見過黑人國王??墒撬麄兗葲]看見有爸爸,也沒看見有媽媽,安妮卡于是急著問:
“你就孤零零一個人住在這里嗎?”
“當(dāng)然不是,” 皮皮說,“納爾遜先生也住在這里?!?br>“對,不過你的媽媽和爸爸不住在這里嗎?”
“一個也不住?!?皮皮高興地說。
“那么晚上誰叫你上床什么的?” 安妮卡問。
“我自己叫,” 皮皮說?!拔业谝换亟械臅r候很客氣,如果我不聽,我再叫一次,不過兇多了,如果我還是不聽,那就打屁股,沒錯!”
她的話湯米和安妮卡不怎么聽得懂,不過他們想這也許是個好辦法。
湯米、安妮卡跟著皮皮來到廚房,皮皮大叫:
  “這就來烤餅!
  這就來做餅!
  這就來煎餅!”
她說著拿出三個蛋,往空中一扔。一個蛋落到她頭頂上,碎了,蛋黃淌下來,流到了她的眼睛上。另外兩個蛋她正好用碗接住,蛋在碗里碎了。
“我一直聽說蛋黃對頭發(fā)有好處,” 皮皮擦著眼睛說,“你可以眼看著頭發(fā)滋滋滋地猛長! 在巴西人人用雞蛋擦頭發(fā)。那兒看不到一個禿頭。就有一回,一個老頭太怪了,他把蛋拿來吃卻不拿來擦頭發(fā)。結(jié)果他成了個禿頭。他一上街,交通都堵塞了,人們只好叫警察?!?br>皮皮一邊說,一邊用手指頭把碗里的雞蛋殼小心地夾出來。接著她拿起墻邊掛著的浴刷拚命攪蛋,攪得蛋都濺到墻上去了。最后她把碗里剩下的蛋倒在灶上的平底鍋里。等到餅的一邊煎黃,她把它向天花板上拋,餅在半空中翻一個身,又落到平底鍋上。一煎好,她把餅扔過廚房,正好落在桌上的盤里。
“吃吧,” 她叫道,“趁熱吃!”
湯米和安妮卡聽了她的話就吃,覺得餅煎得好吃極了。接著皮皮把他們請進客廳。里面只有一樣家具。這是一個很大很大的柜子,有許多許多小抽屜。皮皮把一個一個抽屜拉出來,讓湯米和安妮卡欣賞里面的寶貝。其中有奇怪的鳥蛋,有少見的貝殼和小石頭,有可愛的小盒子,有漂亮的眼鏡,有一串珍珠項鏈,等等等等,全都是皮皮和她爸爸周游世界時買的。皮皮送給她兩個新朋友一人一樣?xùn)|西。送給湯米的是一把小刀,刀柄上螺鈿閃閃發(fā)亮; 送給安妮卡的是一個小盒子,盒蓋鑲嵌著貝殼,里面是一只綠寶石戒指。
“要是你們現(xiàn)在回家,” 皮皮說,“明天就能再來。要是你們不回家,也就不能再來了。那太可惜啦?!?br>有去才有來,湯米和安妮卡也這么想,就回家了。他們經(jīng)過那匹已經(jīng)吃光了燕麥的馬,走出威勒庫拉莊的院子大門。他們走時,納爾遜先生向他們揮著帽子。

皮皮騎馬上學(xué)


不用說,湯米和安妮卡都去上學(xué)。每天早晨八點鐘,他們兩個胳肢窩里夾著課本,手拉著手上學(xué)去。
在這時候,皮皮照例騎馬,或者給納爾遜先生穿上它的小衣服。要不她就做早操,包括在地板上倒豎蜻蜓,然后一個接一個翻四十三個空心跟頭。然后她坐在廚房桌子旁邊,安安靜靜地喝大杯的咖啡,吃夾干酪的面包。
湯米和安妮卡趕著去上學(xué)的時候,總悶悶不樂地朝威勒庫拉莊看。他們恨不得留下來跟皮皮一起玩。要是皮皮也去上學(xué)就好了。
“我們一起放學(xué)回家,一路上你想該多好玩。” 湯米說。
“可不,一起去上學(xué)也很好玩,”安妮卡同意他的想法。
他們越想越覺得皮皮不去上學(xué)太可惜了。最后他們決定來勸她去上學(xué)。
“你真想不出我們的老師有多好。” 一天下午做完了作業(yè),他們一起上威勒庫拉莊,湯米巧妙地對皮皮說。
“噢,你要是知道在學(xué)校有多好玩就好了,” 安妮卡裝作無意地跟著說,“要是不上學(xué),我都要發(fā)瘋了?!?br>皮皮正坐在長凳上洗腳。她什么也沒說,只是在水桶里扭著腳趾,弄得一地是水。
“在學(xué)校里用不著呆很久,” 湯米又說,“只到兩點鐘。”
“對,圣誕節(jié)復(fù)活節(jié)我們都放假,還有暑假?!卑材菘ㄕf。
皮皮一面扭她的大腳趾一面想,還是沒說話。可她忽然拿起水桶,把所有的水都潑在廚房地板上,納爾遜先生正坐在旁邊拿著一面鏡子玩,長褲濕透了。
“太不公平了,” 皮皮狠狠地說,納爾遜先生褲子濕了正在不高興,可她一點不管,“根本不公平! 我可受不了了!”
“受不了什么?” 湯米問她。
“過四個月就是圣誕節(jié),你們有假期??晌夷?,我有什么?”皮皮的聲音聽來很傷心。“沒有圣誕節(jié)的假期,連起碼的一天圣誕節(jié)假日也沒有,”她大發(fā)牢騷,“非馬上改變不可。明天早晨我就去上學(xué)?!?br>湯米和安妮卡高興得拍手。
“好哇!那么明天早上八點,我們在我們家院子門口等你。”
“不行,不行,” 皮皮說,“這么早可不行。再說,上學(xué)我可以騎馬去。”
她就這么辦。第二天上午十點正,她把馬從前廊托下來,一轉(zhuǎn)眼,整個小鎮(zhèn)的人都沖到窗口看逃走了什么馬。就是說,他們以為馬逃走了。其實不是的。只不過是皮皮急急忙忙趕著去上學(xué)罷了。她趕馬進校園,很快地翻身下馬,把馬拴好,乓一聲狠狠推開教室門,嚇得湯米、安妮卡和他們的同學(xué)在位子上跳起來。
“喂,好哇!”皮皮揮著她的大帽子叫道。“我來學(xué)懲罰表,時間正好嗎?”
湯米和安妮卡告訴過他們的老師,說有一個叫長襪子皮皮的小姑娘要來入學(xué)念書。老師也聽鎮(zhèn)上的人講起過她。這位老師心腸極好,人又快活,決定盡力讓皮皮在學(xué)校里過得像在自己家一樣。
皮皮不等人邀請,就一屁股坐在一個空位子上。她這樣隨隨便便,老師也沒計較,只是客氣地說:
“小皮皮,歡迎你來上學(xué)。希望你在這兒過得快活,并且學(xué)到許多知識?!?br>“說實在的,我只希望得到圣誕節(jié)的假期,”皮皮說,“我來就為了這個。樣樣都得公平!”
“你先把你的全名告訴我好嗎?” 老師說?!拔野阉o登記下來?!?br>“我叫長襪子·皮皮洛塔·維克蒂阿莉雅·呂爾加爾迪娜·克呂斯明塔·埃夫拉因船長的女兒。是前海洋霸王、現(xiàn)黑人國王長襪子·埃夫拉因船長的女兒。皮皮其實只是我的小名,因為我爸爸覺得皮皮洛塔這名字說起來太長了。”
“原來如此,”老師說,“那我們也叫你皮皮吧。不過現(xiàn)在要先稍微測驗一下你的知識,”老師又說,“你挺大了,也許已經(jīng)懂得不少。先從算術(shù)開始吧。好,皮皮,你能告訴我七加五是多少嗎?”
皮皮看來十分驚訝和不高興。她說:
“嗯,不知道,別想叫我替你算!”
所有孩子害怕地看著皮皮。老師向她解釋,說在學(xué)校里不可以這樣回答問題。而且不可以“你”“你”“你”地稱呼老師,應(yīng)該說“老師您”。
“很對不起,” 皮皮道歉說,“這件事我不知道。我再不這樣做了。”
“好,我希望這樣,”老師說?!艾F(xiàn)在我來告訴你,七加五是十二。”
“你瞧,” 皮皮說,“你本來知道,那你干嗎還問呢? 噢,我多笨,我又把你叫做‘你’了。請原諒?!彼f著用力掐掐自己的耳朵。
老師決定裝著無所謂的樣子說:
“好,皮皮,你說八加四是多少?”
“我想大概是六十七吧。” 皮皮說。
“完全不對,” 老師說,“八加四是十二?!?br>“唉呀唉呀,我的好太太,太過分了,” 皮皮說,“你剛才還說七加五是十二。就算在學(xué)校,也該有點兒規(guī)矩啊。這種無聊玩意兒你這么喜歡,你干嗎不一個人坐在墻角里算,別打擾我們,讓我們玩玩捉迷藏呢? 噢,天吶! 我又說‘你’了,”她很害怕似的說,“我這是最后一次,你能原諒我嗎?從現(xiàn)在起我要好好記住?!?br>老師說可以。老師想不能再問皮皮算術(shù)問題了,于是問別的孩子。
“請湯米來回答這個問題吧,”她說,“麗薩有七個蘋果,阿瑟兒有九個蘋果,請問他們一共有幾個蘋果?”
“對了,湯米,你回答這個問題吧,” 皮皮插進來,“同時請回答我這個問題: 麗薩肚子疼,阿瑟兒肚子更疼,請問都怪誰,他們把蘋果都擱哪兒了?”
老師裝作沒聽見,把臉轉(zhuǎn)向安妮卡。
“好,安妮卡,你來回答這個問題。古斯塔夫和他的同學(xué)去遠足,去的時候他有一角二分,回到家里只有七分了,請問他一共花了多少錢?”
“好,”皮皮說,“那我倒想問問,他為什么這樣浪費,他是不是買沙示汽水了。而且我想知道,他離家前把耳朵后面洗干凈了沒有?!?br>老師決定完全丟開算術(shù)。她想皮皮也許對語文更有興趣。因此她拿出一幅畫,上面是一片綠色的草地,草地上有一只雞。雞上面有一個字母: i。
“好,皮皮,現(xiàn)在我告訴你一樣很有趣的東西,”她很快地說?!斑@幅畫上面有一只Jiiiiiii。Jiiiiiii上面寫的字母叫做‘i’。”
“噢,我不相信,” 皮皮說,“看上去這像一根棍子,上面有一粒蒼蠅糞。我倒想問問,雞和蒼蠅糞有什么關(guān)系?!?br>老師又拿出一幅畫,上面有條蛇。蛇(she)上面的字母是“S”。
“講到蛇,”皮皮說,“我永遠忘不了,我在印度跟一條大蛇搏斗的事。真是條可怕的蛇,你連想都想不出來。它有十四碼長,生起氣來發(fā)出蜜蜂的嗡嗡響。每天它要吃五個印度人,還吃兩個小孩當(dāng)餐后的點心。有一天它要把我當(dāng)點心吃,用身體盤著我——嘎嘎嘎——我在海上學(xué)會了點本領(lǐng),我說著在它腦袋上就是一拳頭——砰! ——接著它叫 了——uiuiuiuiuiuitch——我再給它一拳頭——蓬! ——于是——ou——好,它死了。蛇彎彎曲曲的,原來就是‘S’這個字母? 有趣極了!”
皮皮一口氣說到這里,得喘口氣。老師開始覺得皮皮這個小姑娘又吵鬧又叫人頭痛,決定讓全班畫一會兒畫。她想,這樣皮皮準(zhǔn)會乖乖地坐著畫畫了。于是老師拿出紙和鉛筆,發(fā)給孩子們。
“你們可以愛畫什么就畫什么,”她說著坐在她的桌子旁邊,動手批改練習(xí)本。過了一會兒她抬起頭來,想看看孩子們畫得怎樣了。她只見大家坐在那里看著皮皮,皮皮卻趴在地板上埋頭畫畫。
“唉呀,皮皮,”老師忍不住問,“你為什么不畫在紙上?”
“那張紙我早就畫沒了。那么小一張紙可畫不下我的整匹馬,” 皮皮說,“我這會兒只是畫前腿,等畫到馬尾巴,我大概要畫到外面走廊上去了?!?br>老師拼命想了一陣。
“咱們不畫畫了,也許還是唱支歌吧?”她說。
所有孩子在位子旁邊站起來,只除了皮皮,她躺在地板上一動也不動。
“你們唱吧,”她說,“我要休息一會兒。學(xué)習(xí)太多,身體再好也要搞壞的。”
老師的耐心已經(jīng)到了頭。她讓所有的孩子到校園里去,想專門跟皮皮談一談。
等教室里只剩下老師和皮皮兩個,皮皮爬起來走到老師桌前。
“我跟你說,”她說,“不對,我是要說我跟老師您說,上這兒來看看學(xué)校是什么樣子,的確很好玩。不過我想不再到學(xué)校里來了,什么放假不放假的也就算啦。蘋果、雞、蛇等等等等太多了。我的腦子都給搞昏啦。我希望老師您不要失望。”
可是老師說她很失望,主要是因為皮皮不肯乖乖的,像皮皮這樣不乖的小姑娘,就算很想上學(xué),學(xué)校也不收。
“我不乖嗎?” 皮皮很驚訝地問,“可我自己還不知道,”她說,很難過的樣子。當(dāng)皮皮不高興的時候,誰的樣子也沒有她悲傷。她一聲不響地站了一會兒,接著哆嗦著聲音說:
“老師您明白嗎,當(dāng)一個人媽媽是天使,爸爸是黑人國王,自己又一輩子航海,到了盡是蘋果和蛇的學(xué)校里,就不大知道該怎樣才是乖乖的了?!?br>接著老師說她已經(jīng)明白,不再對皮皮感到失望了,她再大一點也許可以回到學(xué)校來。于是皮皮高興地笑著說:
“我覺得老師您好極了。看我?guī)е裁磥硭徒o老師您!”
皮皮從口袋里掏出一根很可愛的小金鏈,放在老師的桌子上。老師說她不能收皮皮這樣貴重的禮物,可是皮皮說:
“老師您得收!要不我明天再回學(xué)校來,那就有好戲看了?!?br>接著皮皮像一陣風(fēng)似的跑到外面校園,跳上馬背。所有孩子圍上來把馬拍拍,看著她離開。
“我很高興我知道阿根廷的學(xué)校了,” 皮皮從馬上低頭看著孩子們,神氣地說,“你們該上那兒去!那兒過完圣誕節(jié)假期,隔三天就是復(fù)活節(jié)假期,過完復(fù)活節(jié)假期,隔三天就放暑假,暑假一直放到十一月一日。當(dāng)然,接下來有點難受,要挨到十一月十一日才開始圣誕節(jié)的假期。不過還好,因為那兒至少不上什么課。在阿根廷嚴(yán)禁上課。偶爾也有一兩個阿根廷孩子躲進大柜,偷偷坐在那里讀書,可給媽媽一發(fā)現(xiàn),嗐,就要受罪了! 學(xué)校里根本不教算術(shù),要是有個孩子知道七加五是多少,又傻乎乎地去告訴老師,好,他就得站一天壁角。他們只有星期五才看書,那也得先有書。可他們從來沒有書?!?br>“那他們在學(xué)校里干什么呢?” 一個小男孩問。
“吃糖果,”皮皮不打咯噔地回答,“隔壁糖果廠有根長管子一直接到教室。糖果整天噴出來,光吃糖果就夠孩子們忙了?!?br>“那老師又干什么呢?” 一個小女孩問。
“剝糖果紙呀,蠢丫頭,”皮皮說。“你以為他們自己剝嗎?很少有! 他們甚至自己不上學(xué),派他們的兄弟來?!?br>皮皮揮揮她的大帽子。
“再見!”她高興地叫道,“你們轉(zhuǎn)眼就看不見我了。不過你們得牢牢記住阿瑟兒有多少個蘋果,要不你們就沒好結(jié)果,哈哈哈!”
皮皮發(fā)出銀鈴般的笑聲,騎馬跑出院子大門,快得沙子在馬蹄周圍打轉(zhuǎn),學(xué)校的窗子格格格地抖動。

(任溶溶譯)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 21:04:51