網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 不忮不求 |
| 釋義 | 不忮不求諭紀(jì)澤、紀(jì)鴻: 余生平略涉先儒之書,見圣賢教人修身,千言萬語,而要以不忮不求為重。忮者,嫉賢害能,妒功爭(zhēng)寵,所謂“怠者不能修,忌者畏人修”之類也。求者,貪利貪名,懷士懷惠,所謂“未得患得,既得患失”之類也。忮不常見,每發(fā)露于名業(yè)相侔、勢(shì)位相埒之人;求不常見,每發(fā)露于貨財(cái)相接、仕進(jìn)相仿之際。將欲造福,先去忮心,所謂人能克無欲害人之心,而仁不可勝用也。將欲立品,先去求心,所謂人能充無穿箭之心,而義不可勝用也。使不去,滿懷皆是荊棘;求不去,滿腔日即卑污。余于此二者常加克治,恨尚未能掃除凈盡。爾等欲心地干凈,宜于此二者痛下工夫,并愿子孫世世戒之。 【注釋】忮:zhì,嫉妒。懷士懷惠:語出《論語.里仁》。懷,放在心上;士,指功名;惠,指物質(zhì)利益。侔:móu,相等,等同。埒:liè,相等。窬:yú,門邊小洞;穿窬指穿墻鉆洞的偷盜行為。 【譯文】諭紀(jì)澤、紀(jì)鴻: 我平生稍微看了一些先儒的著作,發(fā)現(xiàn)圣賢教人修身,千言萬語,都以“不忮不求”為重。“忮”,就是嫉妒賢人陷害能人,妒恨他人的功勛,爭(zhēng)求上司的寵愛。這就是古人所說的“懈怠的人自己不能修身,忌恨他人的人害怕別人修身”的一類人?!扒蟆?就是貪求名利,只把名利放在心中,所謂“沒有得到就憂愁如何得到,已經(jīng)得到又憂愁失去”的一類人。嫉妒心并不常見,總是發(fā)生在名氣和學(xué)業(yè)相等、權(quán)勢(shì)和官位相等的人之間;貪求之心也不常見,總是發(fā)生財(cái)物分配和地位晉升互相有抵觸的時(shí)候。想要營(yíng)造福氣,先要排除嫉妒之心,所謂人能達(dá)到?jīng)]有貪欲和害人之心,仁的作用就用之不盡了;要樹立品德,先要除去貪欲之心,人只要沒有圖謀不軌的偷盜心理,義的作用也就用之不盡了。嫉妒之心不去,內(nèi)心就布滿荊棘;貪求之心不去,心靈中就充滿卑污。我對(duì)這兩種心理經(jīng)常加以懲治,只恨還沒有把它們徹底掃除干凈。應(yīng)當(dāng)在這兩件事上痛下工夫,并愿子孫世代要引以為戒。 【評(píng)析】所謂“忮”,就是嫉妒之心。持有這種不幸的心境的人自己不努力卻嫉恨他人的成功,自己沒有成功卻專門陷害創(chuàng)造成功的人。這種人不僅是社會(huì)進(jìn)步的障礙,而且也是一個(gè)自尋煩惱和終身失去快樂的人。所謂“求”,就是對(duì)名利的貪心,這種心理往往不是為了自己的成功去不惜傷害他人,就是因?yàn)樗说某晒Χ鴤ψ约?。人生何處何時(shí)不充滿得與失的轉(zhuǎn)換變化,被這種客觀的變化調(diào)戲得喜怒無常,實(shí)在是一件自取其咎的蠢事。嫉妒之心是滿懷的荊棘,貪欲是心靈的卑污,必須堅(jiān)決、徹底地把它們從心靈深處掃除干凈。這兩種有害的心理平日隱而不顯,往往都在同行競(jìng)爭(zhēng)和評(píng)功論賞的時(shí)刻爆發(fā)出來,所以要克除這兩種心病,就要在競(jìng)爭(zhēng)激烈的關(guān)口,首先撫平和舒展自己的心性。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。