海之魚, 有烏賊其名者, 呴
①水而水烏。戲于岸間,懼物之窺己也,則呴水以自蔽。海烏
②視之而疑,知其魚而攫之。嗚呼, 徒知自蔽以求全, 不知滅跡以杜疑, 為窺者之所窺, 哀哉!
——《讀柳子厚三戒》
【注釋】
①呴 (xu): 吐水沫。②海烏: 一種海鳥。
【意譯】
海里有種叫烏賊的魚,吐出水沫,附近的海水就會變黑。有次它在岸邊游戲,怕別的動物看到自己,就吐黑沫來遮蔽自己。海鷹看到海水黑了反而產(chǎn)生了疑問,知道是烏賊躲在里邊就抓住了它。唉,只知道遮蔽自己求得安全,不懂得去掉一切痕跡來消除別人的懷疑,被窺伺者發(fā)現(xiàn)而喪命,可嘆啊。
【解說】
烏賊呴墨,本為了防身,而對于它的天敵來說,這種本領,非惟不能防身,適成為暴露自身的招禍之舉,欲蓋而彌彰,更值得善良的人們深長思索。寓言作者用這樣的小故事,賦于古老命題以新意,巧妙且深刻。
【相關名言】
某個人的蠢事是其他人的財富。
——英國·培根
為過失辯解,那么過失就會更醒目。
——英國·莎士比亞