乘火輪游澳門與香港作 (清)何紹基
火激水沸水轉(zhuǎn)輪,舟得輪運疑有神,約三時許七百里, 海行更比江行駛②。 不不篙惟恃爐③,爐中石炭氣焰粗④。有時熱逼頗難避,海風一涼人意蘇。一日澳門住,一日香港息。澳門半華夷⑤,香港真外國。一層坡嶺一層屋,街石磨平瑩如玉。初更月出門盡閉,止許夷車莽馳逐⑥。層樓疊閣金碧麗,服飾全非中土制。止為人人習(xí)重學(xué),室宇車船等儀器。其人丑陋肩骭修⑦,深目凸鼻須眉虬, 言語侏??文字異⑧, 所嗜酒果兼羊牛。漸染中華倉圣學(xué)⑨,同文福音資考諏⑩。謂余書有辟邪用(11), 試懸老??驚群酋(12)! 平生足跡遍行省,今日得此韻外游(13)。萬怪魚龍窺醉墨(14),近仙樓與杏花樓(15)。
①此詩是1863年作者在廣東為主考時往游香港、澳門時所寫。詩中描繪了一百多年前港澳的情況, 讀來十分有趣。 ②駛: 疾。 ③: 同“帆”。④石炭: 指煤。⑤半華夷: 指其風俗,中外兼半。⑥夷車:指外國人駕駛的車。⑦肩骭(gàn)修: 小腿長。⑧侏??: 形容異地語音難辨。 ⑨倉圣學(xué):即中國文字。倉圣即蒼頡,傳為漢字的始造者。⑩福音: 指《福音書》(圣經(jīng))。資考諏(zōu): 供研究。此句謂有翻譯過來的《福音書》,可供研究。(11)書:指書法。(11)??: 古腕字。酋: 指外國人。(13)韻外:風雅之外, 即不風雅之地。(14)萬怪句: 意謂外國人看他寫草書。作者工書法,尤擅草書。(15)近仙樓句: 原注: 近仙樓在澳門,杏花樓在香港。