網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《烏夜啼》 - 李白 - 黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨。 |
| 釋義 | 《烏夜啼》 - 李白 - 黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨。只于“烏啼”上生情,更不復(fù)于情上布景,興賦乃以不亂。直敘中自生色有余,不資爐冶,寶光燦然。(王夫之《唐詩評(píng)選》卷一) 【詩例】 烏夜啼 李白 黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。 機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。 停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨。 【解析】 《烏夜啼》為樂府西曲歌名,內(nèi)容多寫男女分離的痛苦。本詩主題與前代作品類似,主要描寫秦川婦女懷念遠(yuǎn)在邊地的丈夫的痛苦心情。詩意淳樸直白,然言簡(jiǎn)意深,頗有“生色”。 本詩以寫景起興:“黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼”。暮色漸暗,群鴉歸巢,烏鴉繞樹盤旋,啞啞啼叫,聲聲牽動(dòng)著思婦的愁情。此興句描繪出一幅暮鴉歸巢圖,那景致的色調(diào)顯然是暗淡、凄涼而令人惆悵的。這起興中又含有比喻之意: 群鴉知?dú)w戀巢,來去有時(shí),有枝可依,而“遠(yuǎn)人”遙無歸期,有家不回,詩人以歸棲暮鴉襯托遠(yuǎn)人未歸之現(xiàn)實(shí),更增加了詩中抒情主人公的離愁之苦。自“機(jī)中”句以下全為賦辭,每一句都可視作一個(gè)生活細(xì)節(jié)的描寫?!皺C(jī)中織錦秦川女”句,用十六國苻秦時(shí)人蘇蕙的典故。蘇蕙的丈夫竇滔因罪流放,她織錦為回文璇璣圖詩贈(zèng)給竇滔,表示自己不盡的思念。詩中“秦川女”的境遇與蘇蕙頗為相似,雖然她的丈夫?yàn)楹芜h(yuǎn)在邊地沒有明確寫出,但是同為獨(dú)守空房的女子,其深切的相思之苦卻是一樣的。“碧紗如煙隔窗語”句又寫出這深居閨中的女子煩悶中隔窗與人攀談的情形。暮色中,窗紗碧色朦朧,人們難以看清她的身影和面龐,只仿佛聽到她低沉的話語。接下“停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨”兩句,進(jìn)一步寫出“秦川女”難以排解的相思和憂愁。此兩句多有異文,一作“停梭向人問故夫,知在關(guān)西淚如雨”,或作“停梭悵然望遠(yuǎn)人”、“獨(dú)宿空堂淚如雨”。不論是哪種本子,停梭輟機(jī),悵然沉思,這一細(xì)節(jié)的生動(dòng)刻畫,都真切地寫出“秦川女”悲苦忘情、難以自制的情態(tài),一腔哀怨、悲傷之情只有化作潸潸而下的淚水。詩人沒有繼續(xù)寫她滿懷悲憤的哭訴,但是結(jié)句的言外之意,讀者是完全可以想見的?!疤N(yùn)含深遠(yuǎn),不須語言之煩”,這是沈德潛對(duì)這首詩的評(píng)語。 本詩只有短短六句,然而以景起興,于景生情,興賦有秩,情景合一,在直陳鋪敘中刻畫出秦川女子對(duì)丈夫的無限懷念。正如王夫之評(píng)語所說:“只于 ‘烏啼’上生情,更不復(fù)于情上布景,興賦乃以不亂,直敘中自生色有余。”此評(píng)語道出了這首《烏夜啼》的主要藝術(shù)特色。“直敘”本是詩歌創(chuàng)作之大忌,但是若能寄情于直白,陳情于質(zhì)樸,詩歌亦自有感人的魅力。李白詩中以樸直的敘寫將秦川織女相思入癡的神態(tài)表現(xiàn)得惟妙惟肖,這正是這首《烏夜啼》“生色有余”之所在,奪目的光彩,即使不借助熔爐的冶煉,也寶光燦爛、奇彩動(dòng)人。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。