成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 佛典的語言
釋義

佛典的語言

釋迦牟尼是古印度迦毗羅衛(wèi)國人。這個(gè)國家位于現(xiàn)在印度、尼泊爾邊境地區(qū)。釋迦牟尼創(chuàng)立佛教后,足跡遍及恒河中下游,但居住時(shí)間最長的是摩揭陀國與?薩羅國。學(xué)者們認(rèn)為,釋迦牟尼傳教時(shí)所使用的語言應(yīng)是這一地區(qū)人們所使用的語言。
為了擴(kuò)大佛教的影響,釋迦牟尼派遣許多弟子到四面八方去傳教,這些弟子們使用什么語言呢? 佛經(jīng)上有一條記載,說有的弟子主張用梵語傳教。梵語是古印度的一種書面語言,有比較規(guī)整的語法。但釋迦牟尼嚴(yán)厲批評了這一主張,要求弟子們無論到達(dá)哪里,都要用當(dāng)?shù)氐姆窖詡鹘?。這反映了釋迦牟尼希望他所創(chuàng)立的佛教能更接近廣大的人民,能為更廣大的人民所歡迎。因?yàn)殍笳Z這種書面語言,當(dāng)時(shí)主要是文化素養(yǎng)較高的婆羅門使用。
第一結(jié)集是在摩揭陀國王舍城舉行的。當(dāng)時(shí)結(jié)集出的佛經(jīng),想必用的是這一帶的語言?,F(xiàn)在學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為,早期佛經(jīng)有許多半摩揭陀語的因素,這很可能與第一結(jié)集有關(guān)。但由于前述釋迦牟尼因地傳教的政策,使得各地的佛教徒都用本地的語言來傳承佛典,增加了印度佛典的復(fù)雜性。這樣,到了部派佛教時(shí)期,各地教派匯編自己的三藏時(shí),便都使用各自的語言。例如南傳上座部使用巴利語;上座部使用派濕恰語;正量部使用阿巴勃朗姆語;說一切有部流傳的西北印度主要使用梵語,故他們的典籍也用梵文。四世紀(jì)左右,印度婆羅門教勢力復(fù)興,與此相應(yīng),全印度出現(xiàn)普遍使用梵文的浪潮。人們把梵文當(dāng)作學(xué)術(shù)用語及通用的標(biāo)準(zhǔn)語以替代以前各地使用的各不相同的俗語。這時(shí),不少佛教徒也開始采用梵文來改寫原來的俗語經(jīng)典。不過,許多佛典都采用散文與偈誦相夾雜的文體寫成,改寫時(shí),散文部分比較容易改寫成標(biāo)準(zhǔn)的梵文,而偈誦由于本身特殊的音韻要求,很難改寫成標(biāo)準(zhǔn)的梵文。就好像我們現(xiàn)在翻譯外國的詩歌,很難保持它原有的韻律一樣。所以,僧人們只好僅改寫散文部分,而讓偈誦部分保持原狀?,F(xiàn)存的梵文《妙法蓮花經(jīng)》、《普曜經(jīng)》、《無量壽經(jīng)》等,散文部分是梵文,偈誦部分是俗語,就是這個(gè)道理。這種改寫過的佛教經(jīng)典,雖然在外觀上已具備梵文的形式,實(shí)際上它的音韻、詞形還包含著許多俗語的因素,特別是有許多詞匯是佛教獨(dú)有而其他梵文著作所沒有的。由于這種梵語中混雜著俗語,而且一般出現(xiàn)在佛教經(jīng)典中,所以,學(xué)術(shù)界把它稱作“混合梵文”或“佛教梵文”。再往后,梵文的使用更加普及,新的佛教經(jīng)典便都用梵文來撰寫了。尤其是中、后期大乘經(jīng)典及密教經(jīng)典,幾乎都用梵文撰成。
十三世紀(jì)后,佛教在印度趨于滅亡,印度境內(nèi)的佛藏也損毀殆盡。近代以來,考古學(xué)者在中亞地區(qū)發(fā)掘、發(fā)現(xiàn)了一些印度梵文及古俗語的佛典。此外,在我國及尼泊爾等國的一些寺廟及文博部門還保存著不少梵文貝葉經(jīng)。
上面講的是印度的情況,在世界其他各地,情況當(dāng)然有所不同。
佛教大約是前三世紀(jì)傳到斯里蘭卡的。學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為,前去傳教的佛教教團(tuán)原本活動(dòng)于西南印度,他們使用的也是西南印度的俗語。這種語言隨著佛教傳到斯里蘭卡之后,便作為一種宗教用語及文化用語流傳開來,并隨著佛教的流傳而流傳到東南亞各地。這就是至今仍在斯里蘭卡及東南亞流傳的巴利語。由于巴利語只是一種語言,沒有相應(yīng)的文字,所以斯里蘭卡及東南亞各國就分別用自己的文字去拼寫它?,F(xiàn)在南傳佛教流行地區(qū)傳承的用斯里蘭卡的僧伽羅文、緬甸的緬文、泰國的泰文、柬埔寨的柬文、老撾的老撾文拼寫的巴利語三藏典籍就是這樣來的。此外,還流傳著用梵文拼寫的巴利語三藏,以及近代學(xué)者發(fā)明的用拉丁語拼寫的巴利語三藏。
佛教流傳到中亞,佛經(jīng)也被譯成中亞的各種文字。由于中亞后來成了伊斯蘭教的勢力范圍,佛教滅亡,大批用中亞文字寫成的佛經(jīng)也湮沒無聞。不過,近代以來,考古學(xué)家在中亞各地發(fā)現(xiàn)不少用古代的中亞文字寫成的佛經(jīng)。
佛教流傳到中國,佛經(jīng)被譯成漢文、藏文、西夏文、蒙文、滿文、傣文等各種中國文字。近代以來,不少佛經(jīng)還被譯成日文、英文、法文、德文,流傳到世界各地。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 10:45:08