網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 兔爰 |
| 釋義 | 兔爰
【注釋】①爰爰(huǎn):逍遙自在。②雉(zhì):野雞。離:遭到。羅:網(wǎng)。③為:指徭役。④百罹 (lí):多種憂患。⑤吪 (é):動。⑥罦(fú):帶有機輪的羅網(wǎng)。古名覆車。⑦造:義同“為”。⑧罿(chōng):捕鳥的網(wǎng)。⑨庸:勞役。⑩聰:聽覺。 【鑒賞】這是百姓苦于勞役而思死之詩。 東周初年,國勢衰弱,戰(zhàn)禍連綿,徭役繁重,百姓苦不堪言。此詩中的主人公當是一位老者。他飽經(jīng)滄桑,歷經(jīng)了治世與亂世兩個階段,深感今不如昔,痛不欲生,于是唱出了這首厭世感傷的悲歌。 全詩三章。每章意思大體相同。首二句為興體。興象鮮明,寓意深刻,發(fā)人深思。詩以狡兔逍遙自在,興比統(tǒng)治者驕奢淫逸;詩以野雞陷入羅網(wǎng),興比老百姓慘遭不幸。中三句寫懷舊情緒。這是一個動蕩而黑暗的時代,百姓在苦難中掙扎呻吟。面對這一切,老者的心里便產(chǎn)生出一種懷舊的情緒。他感嘆道:往日天下還算無事,可如今卻遭到多種憂患。思前想后,這怎不令人悲傷。末句寫厭世思死。他繼而一想,即使愁思滿懷,這又有何用?還不如酣然長睡,不要動,不要醒,不要聽。說白了,逃脫苦難的方法只有一條:唯有一死。這是多么令人寒心的事??! 《詩序》說是“君子不樂其生”,高亨《詩經(jīng)今注》說是“沒落貴族的哀吟”。這兩種說法可備一解。但從詩意來看,應(yīng)為苦難百姓之詩。因為在社會動亂之中,遭受“百罹”、“百憂”、“百兇”之苦的,首先是普通的人民大眾。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。