網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。 |
| 釋義 | 兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。【詩句】兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。 【出處】唐·韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》 【意思】官邸門前畫戟林立兵衛(wèi)森嚴(yán),休息室內(nèi)凝聚著焚檀的清香。 【全詩】 《郡齋雨中與諸文士燕集》 .[唐].韋應(yīng)物. 兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。 海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。 煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。 自慚居處崇,未睹斯民康。 理會(huì)是非遣,性達(dá)開跡忘。 鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見嘗。 俯飲一杯酒,仰聆金玉章。 神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。 吳中盛文史,群彥今汪洋。 方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。 【題解】 ? ? 衛(wèi)兵森列護(hù)衛(wèi),為宴而焚香,清香四溢。開首之語森嚴(yán)中流露閑適,煉字準(zhǔn)確。首二句點(diǎn)明地點(diǎn),交待環(huán)境,敘述詩起之由而又暗扣題中“郡齋”、“燕集文士”。詩人接寫海上涼風(fēng)飄忽而至,帶來清涼心脾的微雨;又有這多么高貴的客人,主人感到疾病消散,心情非常愉快。但詩人既已“理會(huì)”是非,便不能以天懷曠達(dá)而放掉一切,詩中“自慚”、“未睹”,乃是詩人自謙之語,其實(shí)詩人并未“居處崇”,亦睹“斯民康”,也正因如此詩人可以心安理得品鮮嘗肥,飲酒聽詩。面對這樣清雅場面詩人自會(huì)“神歡體自輕”,甚至有些飄飄然的感覺。自古吳越文人眾多,文化發(fā)達(dá),這次宴集使韋應(yīng)物更認(rèn)識到這一點(diǎn),詩人愈發(fā)覺得蘇州不光經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),文化也是相當(dāng)繁榮的。得意之情露于詩外。 此詩雖為描寫韋應(yīng)物平日生活中一次宴集文士的場景,但也表露了詩人從政的態(tài)度,同時(shí)流露出對自己治所如此發(fā)達(dá)繁榮的沾沾自喜之情。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。