網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 其始來(lái)也,耀乎若白日初出照屋梁;其少進(jìn)也,皎若明月舒其光。 |
| 釋義 | 其始來(lái)也,耀乎若白日初出照屋梁;其少進(jìn)也,皎若明月舒其光。【注釋】 少:稍微。 舒:伸展。此處意為放射。 【賞析】 宋玉的《神女賦》,是繼《高唐賦》之后描寫(xiě)巫山神女的又一妙作。他以搖曳多姿的筆觸,將神女那如花似玉的容貌,輕緲綽約的姿態(tài),意近而遠(yuǎn)、潔清難犯的情志勾染而出,使這位在《高唐賦》中隱身云煙,惹人懷想,幽麗綽約的女神翩然紙上,令人如睹芳容。 這一次,神女幽幽地出現(xiàn)在文思瑰麗的宋玉夢(mèng)中,宋玉驚艷于她的美麗,用日月來(lái)形容道: “其始來(lái)也,耀乎若白日初出照屋梁;其少進(jìn)也,皎若明月舒其光。” 意思是:她剛來(lái)時(shí),光艷如白日升起照亮屋梁,她近前一步,皎潔如明月放射出光芒。 在宋玉筆下,神女剛降臨時(shí),靈光噴薄,猶如燦爛的旭日,奇彩奪人!她翩翩飄近,靈光收斂,那容貌變得如皎潔的夜月,明瑩照人。接下來(lái),宋玉以極其瑰麗的詞彩,繼續(xù)描摹神女的美麗姿容:“嘩兮如華,溫乎如瑩”,進(jìn)一步展示她燦然如花的笑容和溫煦如玉的意態(tài);與此相輝映的是,“襛不短,纖不長(zhǎng)”的麗服盛飾,飄曳閃爍,光彩四射!而她那進(jìn)入殿堂的身姿體態(tài),“步裔裔兮曜殿堂;忽兮改容,宛若游龍乘云翔”,在夢(mèng)中看去,因?yàn)槎嗔艘恢卦茻熾鼥V,更如乘云而翔的游龍一般,婉婉多姿! 宋玉才思噴涌,辭情感人,用連篇妙喻,將翩翩神女照人的容光盛飾和飄曳多姿的體態(tài)描摹出來(lái),展現(xiàn)出一幅驚世駭俗的流動(dòng)變化之美,不能不令人震懾、驚奇和贊嘆了。 數(shù)百年之后,三國(guó)時(shí)期魏曹植受《神女賦》激發(fā),懷著對(duì)自己心愛(ài)女人甄氏的熱愛(ài),以濃艷精美的詞彩寫(xiě)了《洛神賦》,創(chuàng)造出了同樣驚世駭俗、深情美麗的洛神形象。兩位女神相互輝映,千百年來(lái),不知激起多少詩(shī)人美麗的遐想,夢(mèng)繞情牽,詩(shī)情勃發(fā),也不知令多少癡情的男兒心馳神往,上下求索,撩撥不開(kāi)??! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。