寫(xiě)作之道·修改·巴爾扎克改稿
巴爾扎克修改稿子,認(rèn)真細(xì)致極了。當(dāng)他看過(guò)出版社送來(lái)的校樣后,他在心里想道:“這兒必須整個(gè)兒地改動(dòng),這兒必須大改,這兒需要?jiǎng)h去一段才更簡(jiǎn)潔,這兒必須加上一段才能豐富,這兒雖然只要?jiǎng)右粋€(gè)詞,可也不能馬虎。”接著,他就拿起筆來(lái),一詞一詞地改,一句一句地動(dòng),一段一段地刪,一片一片地補(bǔ)充。平常使用的符號(hào)已經(jīng)不夠用了,他只好自己發(fā)明一些符號(hào)。校樣的四邊沒(méi)有空隙可供修改了,他就把校樣翻過(guò)來(lái)在背面改寫(xiě),或者在刪去的地方貼上白紙改寫(xiě)。一部小說(shuō)要這么修改六七次,甚至十五六次。在當(dāng)時(shí),稿子修改重新排版,要作家付錢(qián)的。他不管怎樣困難,都不吝惜這筆錢(qián)的。每次修改,內(nèi)容上都有所提高。例如《歐也妮·葛朗臺(tái)》出了幾種版本,老葛朗臺(tái)財(cái)產(chǎn)的數(shù)字的變動(dòng),都起到了進(jìn)一步揭露人物性格的作用。在初版里,他結(jié)算投機(jī)生意的利潤(rùn)比實(shí)際利潤(rùn)少些,在再版里,利潤(rùn)結(jié)算的數(shù)字超過(guò)預(yù)算兩倍多。這說(shuō)明他不僅善于投機(jī),而且極其貪吝。在初版里,他扎的是白領(lǐng)帶,6年后的版本里就改為黑領(lǐng)帶,因?yàn)楹陬I(lǐng)帶更能表現(xiàn)老頭子的吝嗇性格。