《秋霽潼關(guān)驛亭》
霽色明高巘①,關(guān)河獨(dú)望遙②。
殘?jiān)茪w太華③,疏雨過(guò)中條④。
鳥(niǎo)散綠蘿靜⑤,蟬鳴紅樹(shù)凋⑥。
何言此時(shí)節(jié),去去任蓬飄⑦。
【題解】
霽: 雨雪停止,天氣放晴。這首詩(shī)是作者在秋雨停止天氣放晴后,于潼關(guān)關(guān)西驛所寫的。選自《全唐詩(shī)》。
【簡(jiǎn)析】
這首詩(shī)為作者在秋雨放晴登上潼關(guān)驛亭四望后所寫,主要描寫登上潼關(guān)驛亭的所見(jiàn)和所聞。詩(shī)中遠(yuǎn)景近景相結(jié)合,所聞和所見(jiàn)相結(jié)合。最后歸結(jié)于無(wú)盡的漂泊行程,言有盡而意無(wú)窮,很耐人深思。
[注釋]
①巘(yǎn):山峰。
②關(guān)河:潼關(guān)和黃河
③太華:西岳華山,在潼關(guān)西南。
④中條: 山名,與潼關(guān)隔黃河南北相望。“殘?jiān)啤?二句,許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》詩(shī)中亦有之,可能是作者十分欣賞這兩句詩(shī)。
⑤蘿: 即女蘿,地衣類草。
⑥鳴:一本作 “稀”。紅樹(shù):葉子變紅的秋天的樹(shù)木。凋:衰落。
⑦去去:不停地走。蓬: 草名。蓬蒿秋天干枯根拔,風(fēng)卷而飛,故又名飛蓬。這句大意是說(shuō),不停地走啊走啊,像蓬蒿一樣任憑秋風(fēng)卷起到處飄零。