【名句】不喜秦淮水,生憎江上船。載兒夫婿去,經(jīng)歲又經(jīng)年。
不喜歡秦淮河的水,最恨江上的船,因為江水上的船,把丈夫載去,一年年的不回來。
唐劉采春 《啰唝曲》之一。(《全唐詩》八○二卷9023頁)
俞陛云: 《詩境淺說》 續(xù)編: “沈歸愚評此詩,謂 ‘不喜’、‘生憎’,‘經(jīng)歲’、‘經(jīng)年’ 重復(fù)可笑,的是兒女子口角。余謂故意重復(fù),取其姿勢生動,固合歌曲古逸之趣。且其重復(fù),皆有用意。首二句言 ‘不喜秦淮水’ 與 ‘生憎江上船’ 者,乃因水與船之無情,為第三句張本,故接續(xù)言無情之船與水,竟載夫婿去矣。第四句 ‘經(jīng)歲復(fù)經(jīng)年’,即年復(fù)一年,乃習用之語,極言分離之久,已歷多年。雖用重復(fù)字而各有用意?!?傅庚生《中國文學(xué)欣賞舉隅》 二三: “寥寥二十字,使人吟誦回環(huán),不能遽置。平易中有深致,柔情中有剛骨,所以感人。而字音復(fù)多舌齒間字,吟詠之際,別有輕盈嬌稚之韻味,使人憐煞也?!?/p>
- 上一篇:不如向簾兒底下,聽人笑語.
- 下一篇:上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見.