《卜算子》
片片蝶衣輕,點(diǎn)點(diǎn)猩紅小。①道是天公不惜花,百種千般巧。朝見樹頭繁,暮見枝頭少。道是天公果惜花,雨洗風(fēng)吹了。
【注釋】 ①蝶衣:蝴蝶翅膀。此指薄如蝶翼的海棠花瓣。猩紅:即紅色。指海棠花朵。本詞是作者詠海棠的兩首卜算子中的第二首,第一首下題為《惜海棠》,本詞下則無題。
【譯文】 海棠花瓣多輕柔,薄如蝶翼足風(fēng)流。海棠花朵真嬌小,紅花點(diǎn)點(diǎn)滿枝頭。說是天公不愛花,百態(tài)千姿出巧手。
朝見樹頭似錦簇,暮見樹頭花枝瘦。說是天公真愛花,待到開時(shí)風(fēng)雨驟。
【總案】 構(gòu)思新巧,造語清麗自然,看似詠物,實(shí)則寄托深遠(yuǎn)。狀物純近白描,而生色真香即在目前;措語不假修飾,而禪機(jī)哲理已在胸中。如此小令佳作,只可妙手偶得,雖名家亦不可刻意強(qiáng)求者也。