【注釋】
選自《墨子·修身》。
務(wù)言:夸夸其談。
緩行:行動很遲緩。
辯:能說會道。
聽:信。
伐:夸耀。
圖:達(dá)到目的,結(jié)果。
【賞析】
墨子認(rèn)為,有德行的君子應(yīng)該是善于說話而又不饒舌、出了力而又不邀功的人。這樣的人能夠名揚(yáng)天下。反之,則什么也得不到。他說:
“務(wù)言而緩行,雖辯必不聽。多力而伐功,雖勞必不圖?!?/strong>
意思是:光會說而懶于去做,即使口才很好,也不會有人來聽。出了力而四處表功,即使十分辛苦,也不會有什么回報。
墨子鄙視夸夸其談的人。認(rèn)為干出了成績,勝過千句空談,自然會得到人們的信任和擁戴。而且,不僅應(yīng)該實(shí)干,還應(yīng)該謙虛謹(jǐn)慎,使做出了成績,也不掛在嘴上,四處夸耀。因為出了力而四處邀功,即使十分辛苦,也不會有什么回報,反而容易被人小看,不是君子應(yīng)有的行為。