網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《古歌》 |
| 釋義 | 《古歌》古歌 高田種小麥,終久不成穗。 男兒在他鄉(xiāng),焉得不憔悴? 此詩繼承了《詩經(jīng)》的表現(xiàn)手法,以“興”起句,借用高田小麥,終久不穗,引發(fā)“男兒他鄉(xiāng),最易憔悴”之理。小麥多植于低田平地,土肥水足,才能禾壯穗實(shí),而現(xiàn)在卻種在缺水地瘠的高田,這又怎能“成穗”? “終久”還隱含有長期努力耕耘之意, 可到頭來“收獲”的是“一年辛苦,兩手空空”。男子理應(yīng)于故土耕耘養(yǎng)家,但卻漂泊異鄉(xiāng),只落得個(gè)憔悴而已。 這首詩,在漢魏六朝征夫游子懷鄉(xiāng)之作如林的詩苑里,堪稱奇葩一朵,因?yàn)樗鼘懙脛e致新穎、玲瓏小巧。 其“巧”之一: 《古詩源》評(píng)云: “興,意若相關(guān)若不相關(guān),所以為妙。” “高田種小麥”與“男兒在他鄉(xiāng)”,其內(nèi)容真是相隔十萬八千里,似不相關(guān),但其“意”——不穗與憔悴,卻又相關(guān),都指不能各得其所,不能正常生存。 其“巧”之二:前后兩句是喻體和本體的關(guān)系,是用了“比”的手法。 “比”講究喻巧, “喻巧而理至”。詩中之喻,貼切而新穎,又有濃厚的鄉(xiāng)土氣息,仿佛是詩人在高田垅上,遙望故鄉(xiāng),隨口而吟,得來全不費(fèi)功夫。 其“巧”之三:前兩句是“興”,聯(lián)系到后兩句又是“比”。全詩“興”中有“比”, “比”中有“興”,二者水乳交融,極為貼切、和諧。 其“巧”之四:身囿他鄉(xiāng),最易憔悴,這話說得非常直截了當(dāng),而憔悴之因,卻又沒點(diǎn)破,顯得含而不露,使得詩的內(nèi)涵既深又廣。全詩表現(xiàn)內(nèi)容的明朗與含蓄渾然一體。 其“巧”之五:前兩句與后兩句,都是前因后果,兩兩因果,整齊劃一。但前兩句的因果構(gòu)成陳述句,使得語氣舒緩有致;而后兩句的因果構(gòu)成的是反問句,令人深思,這不僅寫出了人物感情的發(fā)展變化,又大大增強(qiáng)了“憔悴”的深度。前后兩句,同是先因后果,而句式卻又各異其趣。 其“巧”之六:全詩四句二十字,一氣呵成,寫得流暢、自然、質(zhì)樸; “穗”、 “悴”的音韻極為和諧;前三句是二、三字一頓的節(jié)奏,最后一句是五字一頓,仿佛是徘徊低吟的前三句在為最后一句蓄勢(shì),使最后的反問句傾瀉而出。 全詩寫得如此巧妙,卻毫無粉飾雕琢之跡,真是“看似尋常最崎崛,成如容易極艱辛”! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。