網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 發(fā)財(cái)秘訣 |
| 釋義 | 發(fā)財(cái)秘訣書敘道光二十一年清政府割讓香港以后,內(nèi)地去香港謀生的窮民漸多起來(lái),廣東南??h張槎鄉(xiāng)的區(qū)丙花了二錢銀子買了一筐玻璃料泡——玩具來(lái)香港做小買賣。由于語(yǔ)言不通,洋人錯(cuò)把區(qū)丙一文錢的手勢(shì)當(dāng)作一元洋銀,于是區(qū)丙一下子就賺了五百多銀元。區(qū)丙見(jiàn)有利可圖,一連又販了幾次,洋銀竟積攢到六、七千元。料泡的生意淡了,區(qū)丙又販?zhǔn)癁车母G貨小人兒——民間工藝品到香港,僅三個(gè)多月,便賺了五萬(wàn)多元。區(qū)丙發(fā)財(cái)后便在省城廣州藩臺(tái)衙門前開(kāi)了家洋貨店,又在香港中環(huán)開(kāi)了家雜貨店。在做生意的同時(shí),區(qū)丙還在香港的店鋪里接待一幫在廣東犯了罪的亡命之徒。在住店巨盜關(guān)阿巨的牽線下,區(qū)丙利用在省城衙門前的店鋪當(dāng)了英軍的坐探。說(shuō)者無(wú)意聽(tīng)者有心,區(qū)丙不斷地將衙門的情況傳遞給英軍。不久,英軍根據(jù)區(qū)丙的情報(bào)利用兩廣總督葉名琛迷信的弱點(diǎn),使其疏于防范,攻陷了廣州。廣州人民生靈涂炭,葉名琛亦被俘后客死于印度。 區(qū)丙自充當(dāng)漢奸以后再發(fā)大財(cái),想到自己不通英文,白白讓關(guān)阿巨從中賺去許多,便決心讓兒子阿牛學(xué)習(xí)英文。為了發(fā)財(cái),阿牛結(jié)識(shí)了揸顛洋行的寫字陶慶云,不久又認(rèn)識(shí)了花雪畦,魏又園等人。阿牛一心想借陶慶云的英漢注音簿子,陶慶云視其為發(fā)財(cái)之寶總是托故不給。不久,陶慶云跟洋人去了上海,魏又園也去了上海,尋找新的發(fā)財(cái)之道。 幾個(gè)月后阿?;氐绞〕牵菚r(shí)花雪畦因偷竊被捉游街,阿牛見(jiàn)其可憐便取了五元錢讓他去香港謀生?;ㄑ┢璧搅讼愀蹛毫?xí)不改,與人販子阿元勾結(jié)專做騙賣豬仔即將華工騙往外國(guó)做苦工的生意。后因騙賣新安縣令的少爺事發(fā),花雪畦便帶著賣豬仔得來(lái)的三千多款子逃往上海。 在上海,陶慶云憑著幾句洋涇浜外語(yǔ)巴結(jié)洋人當(dāng)上了臺(tái)口洋行的副買辦,后來(lái)又升為買辦。一日,陶慶云宴請(qǐng)花雪畦,席間陶慶云以欣賞的口吻談起本家俛臣到上海不滿十年弄了五六十萬(wàn),兼了五家買辦,其秘訣就是坑害親戚朋友以及本國(guó)同胞,討好洋人?;ㄑ┢杪?tīng)后大開(kāi)眼界,心想,“他們的手段,比我拐賣豬仔還要利害,從此倒要留心學(xué)著他們?!睆拇?,花雪畦不論是在酒席間還是在妓院里都格外留心于別人談?wù)摰陌l(fā)財(cái)之道。不久,花雪畦與一個(gè)姓袁的同鄉(xiāng)合開(kāi)了家米店,花雪畦出資三千,姓袁的出了七千。后因姓袁的染病身亡,花雪畦不但趁機(jī)吞沒(méi)了姓袁的全部資財(cái),還敲詐姓袁的兒子說(shuō)姓袁的虧空了數(shù)百元的款子。 花雪畦自得了這筆巨款便撇下米店不做。另開(kāi)起一家客貨店。開(kāi)張那天,眾人皆趕來(lái)慶賀,席間眾人盡情地談?wù)撝粨袷侄伟l(fā)財(cái)?shù)氖虑?,談?wù)撝绾瓮犊垦笕税l(fā)財(cái)?shù)氖虑?。冷雁士——花雪畦客貨店的文案夫子?jiàn)這幫人為發(fā)財(cái)連廉恥都不顧,故與之爭(zhēng)執(zhí)了一番后退席出來(lái)。在馬路邊,冷雁士請(qǐng)知微子為其算命,知微子告訴他,要發(fā)財(cái)必須把本有的人心挖去換上獸心。冷雁士聞言,登時(shí)滿心透徹通明。 在吳趼人小說(shuō)創(chuàng)作中,《發(fā)財(cái)秘訣》雖不如《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》、《新石頭記》等作品那么重要,但也是一部應(yīng)引起我們重視的作品。在這部小說(shuō)里,吳趼人繼續(xù)運(yùn)用諷刺的筆法暴露晚清的病態(tài)社會(huì),試圖從新的角度進(jìn)行社會(huì)批判。如果我們審視晚清小說(shuō)創(chuàng)作的內(nèi)容則可以發(fā)現(xiàn),這一時(shí)期小說(shuō)創(chuàng)作的主流是集中筆墨描繪官場(chǎng)的種種丑行,抨擊晚清的官場(chǎng)是草營(yíng)人命的屠場(chǎng)、失去人性的權(quán)勢(shì)場(chǎng)以及攫取錢財(cái)?shù)慕疱X場(chǎng)。而吳趼人則把我們從認(rèn)識(shí)晚清官場(chǎng)的腐敗之中引導(dǎo)出來(lái),他在致力于晚清官場(chǎng)批判的同時(shí),也密切地注視著晚清社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)風(fēng)云的變幻,開(kāi)始了發(fā)微商場(chǎng)罪惡的歷程。他獨(dú)辟蹊徑創(chuàng)作的《發(fā)財(cái)秘訣》不但把人們的注意力引向了晚清商場(chǎng),而且別開(kāi)生面地描繪了晚清買辦階級(jí)發(fā)跡變泰的歷史,應(yīng)該說(shuō),吳趼人在同時(shí)代的小說(shuō)家里是一個(gè)很有個(gè)性很有見(jiàn)地的作家?!栋l(fā)財(cái)秘訣》不但豐富了吳趼人的小說(shuō)創(chuàng)作,也擴(kuò)大了晚清小說(shuō)創(chuàng)作的題材,給晚清甚少的以描述商場(chǎng)活動(dòng)為主的小說(shuō)增添了新的表現(xiàn)內(nèi)容,即通過(guò)透視區(qū)丙等人的發(fā)財(cái)訣竅,來(lái)發(fā)微洋奴們的罪惡,為我們認(rèn)識(shí)晚清社會(huì)商場(chǎng)的腐爛提供了一面鏡子。 《發(fā)財(cái)秘訣》作為晚清商業(yè)題材的小說(shuō),洋溢著強(qiáng)烈的時(shí)代氣息。吳趼人有選擇地將《發(fā)財(cái)秘訣》的背景放在中英鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后的道光二十一年(1841年),并以歷史學(xué)家的眼光認(rèn)為這是“中國(guó)割地與歐洲之始,亦即為通商發(fā)達(dá)之始”。在這一大背景下寫“五口通商時(shí)期”區(qū)丙、陶慶云以及花雪畦等人的發(fā)財(cái)活動(dòng)。中國(guó)進(jìn)入近代是以1840年的鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)為標(biāo)志的,在這以前處于自然經(jīng)濟(jì)以耕與織為核心內(nèi)容。中國(guó)對(duì)外執(zhí)行閉關(guān)自守政策,對(duì)內(nèi)依舊頑固地推行重農(nóng)抑商政策,盡管明清土地賦稅制度的改革在某種程度上給商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展帶來(lái)了一線生機(jī),但商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展依舊十分緩慢,中國(guó)遲遲沒(méi)有進(jìn)入到資本主義社會(huì)。這樣,在小說(shuō)這個(gè)藝術(shù)天地里直接敘寫商人發(fā)跡變泰的可以說(shuō)很少。雖然 《金瓶梅》曾寫了西門慶的商業(yè)活動(dòng),但西門慶畢竟是交通官府,集官、商于一身的人物。在西門慶聚斂財(cái)富的過(guò)程中,其商品經(jīng)濟(jì)的色彩是很淡的。在這一時(shí)期,中國(guó)人的普遍心態(tài)還是仕途經(jīng)濟(jì)。然而,1840年的鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)打開(kāi)了中國(guó)的大門,帝國(guó)主義在對(duì)華的商品輸出、資本輸出的歷程中迫使中國(guó)的自然經(jīng)濟(jì)體制逐步解體,打斷了中國(guó)社會(huì)正常發(fā)展的道路,特別是進(jìn)入十九世紀(jì)九十年代以后,舉步艱難的中國(guó)民族資本工商業(yè)在帝國(guó)主義、封建主義的夾縫里得到一絲的生機(jī)。在這種情況下,人們的觀念似乎也在改變,仕途經(jīng)濟(jì)已經(jīng)不是唯一的出路了,經(jīng)商已經(jīng)成為理直氣壯的事了。在這一大背景下,吳趼人在《發(fā)財(cái)秘訣》里集中筆墨描摹一批在洋人卵翼之下靠出賣良知發(fā)財(cái)?shù)纳鐣?huì)渣子,通過(guò)區(qū)丙、陶慶云和花雪畦之流喪失人格、國(guó)格的聚斂財(cái)富的行為,去闡發(fā)晚清商場(chǎng)的罪惡,對(duì)烏煙瘴氣的晚清商場(chǎng)來(lái)了個(gè)大曝光。他成功地將晚清社會(huì)畸形發(fā)展的商業(yè)形態(tài)呈現(xiàn)在我們的面前,有效地強(qiáng)化了作品的時(shí)代色澤。 《發(fā)財(cái)秘訣》作為晚清為數(shù)不多的商業(yè)題材小說(shuō)表現(xiàn)出鮮明的批判傾向。與《市聲》寫外資入侵,主人公企圖振興民族工商業(yè)不同,與《胡雪巖外傳》寫錢商的私生活史不同,《發(fā)財(cái)秘訣》主要寫了買辦階級(jí)的齷齪史。從某種意義上來(lái)說(shuō),《發(fā)財(cái)秘訣》既是寫買辦階級(jí)的最初之作,也是其扛鼎之作。誠(chéng)如阿英先生在《晚清小說(shuō)史》中指出的那樣,《發(fā)財(cái)秘訣》是“當(dāng)時(shí)反買辦階級(jí)的一部代表作?!彼?dú)步于晚清商業(yè)題材的小說(shuō),直接以批判買辦為己任,從而閃爍著積極批判現(xiàn)實(shí)的光芒。眾所周知,1842年公行制度廢除以后,買辦便成了中外商號(hào)之間必不可少的中間人。買辦作為洋行在中國(guó)的代理人,他們利用自己得天獨(dú)厚的條件,一方面幫洋人榨取本國(guó)的資源,另一方面則借洋人之勢(shì)聚斂著自身的財(cái)富,很快作為一個(gè)階層出現(xiàn)在中國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)上,由于廣州為最早的通商口岸,因而最初的買辦大都為廣東人,而商業(yè)中心上海則成為買辦們活動(dòng)的主要地點(diǎn)。吳趼人敏銳地注意到這一事實(shí),在介紹了陶慶云這一洋行的小伙計(jì)在廣東的情況以后立刻將陶慶云之流的發(fā)跡變泰移到了上海。讓他們?cè)谏虾_@一經(jīng)濟(jì)大舞臺(tái)上充分地表演著不擇手段地借助洋人的勢(shì)力發(fā)財(cái),靠出賣民族利益發(fā)財(cái),以此去揭露這個(gè)病態(tài)社會(huì)的罪惡,去辛辣地諷刺、無(wú)情地鞭撻中國(guó)近代社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)生活中的特殊階層——買辦階級(jí)。 此外,《發(fā)財(cái)秘訣》還暴露了一批在洋人面前奴性十足的民族敗類。小說(shuō)發(fā)表之初,吳趼人曾將此命名為《黃奴外史》。顧名思義,吳趼人是要從野史的角度去揭示洋奴的隱秘,力圖以平靜的語(yǔ)調(diào),客觀的敘述去寫區(qū)丙等人的發(fā)跡史,但事實(shí)上卻按捺不住心頭的憤激之情,故從不同的方位全景式地暴露和批判這幫洋奴的罪惡。在小說(shuō)里,作者首先寫區(qū)丙的發(fā)跡變泰。當(dāng)區(qū)丙向我們走來(lái)的時(shí)候,這時(shí)的區(qū)丙還是一個(gè)靠做點(diǎn)小生意來(lái)養(yǎng)家糊口的窮漢,去香港謀求財(cái)路盡管表現(xiàn)他并不關(guān)心國(guó)家的前途和安危,但這時(shí)的區(qū)丙其本質(zhì)并算不壞,只不過(guò)是一個(gè)愚民。因?yàn)樵谂c洋人做小本的買賣賺錢以后,區(qū)丙想到的也只是酬神,求菩薩保佑他再發(fā)大財(cái)。但是當(dāng)他為了賺五十兩銀子而不惜去充當(dāng)英國(guó)侵略者的坐探,活生生地?cái)嗨椭袊?guó)廣州的事實(shí)則表明了區(qū)丙已自甘墮落,成為了民族的敗類。此時(shí)作者哀其不幸的心情再也無(wú)法平靜下來(lái),在第三回的回末詩(shī)中寫道: “諸公莫罵區(qū)丙,區(qū)丙原是愚民。今日赫然顯宦,如區(qū)丙者幾人。”力圖在更廣泛的范圍內(nèi)進(jìn)行社會(huì)批判,借寫區(qū)丙的賣國(guó)來(lái)深入抨擊晚清政府的賣國(guó)。在區(qū)丙發(fā)跡的歷史中,作者著力為我們描繪了區(qū)丙精明的個(gè)性,并讓這種精明成為區(qū)丙為了發(fā)財(cái)而出賣民族利益國(guó)家利益的必然。更有意味的是,作者在寫了區(qū)丙的漢奸行為以后,并不去寫他可恥的下場(chǎng)。而是去寫他的心安理得,“更是安富尊榮”的光景(第三回)。并在第四回中,進(jìn)一步地寫區(qū)丙心中的遺憾,那就是因?yàn)楫?dāng)坐探不通洋文,白白地讓關(guān)阿巨當(dāng)中間人賺了許多銀兩。真可謂是不著貶詞盡得其妙,入木三分地刻畫出漢奸的無(wú)恥丑態(tài)。 如果說(shuō)區(qū)丙作為作品鞭笞的對(duì)象,旨在暴露他從生意上的投機(jī)取巧到為了一點(diǎn)蠅頭小利不惜出賣民族利益的丑行,那么作品所著力描繪的陶慶云則完全是仰仗洋人的鼻息而發(fā)達(dá)起來(lái)的典型的買辦形象。當(dāng)陶慶云登場(chǎng)的時(shí)候,我們看到其人不過(guò)是洋行里會(huì)著幾句洋涇浜外語(yǔ)的寫字,住在象船艙一樣擺滿了床鋪的房間里,但由于其人善于鉆營(yíng),曲意逢迎洋人,很快就當(dāng)上洋行的買辦并發(fā)跡起來(lái)。更有諷刺意味的是,這位風(fēng)光起來(lái)的陶買辦當(dāng)初跟妓女學(xué)習(xí)洋話的注音簿子居然也得以出版,并要賣四塊洋錢一本。于是陶慶云從親身的經(jīng)歷中體會(huì)道,“中國(guó)人都懂了外國(guó)話,發(fā)了洋財(cái),那時(shí)才知道外國(guó)人的好處呢”,因而要把陶家子侄,不問(wèn)年紀(jì)大小,一律都送到外國(guó)去學(xué)洋話。接著干脆就認(rèn)為“中國(guó)文字沒(méi)有一毫用處,便連中國(guó)話也可以無(wú)須說(shuō)得”(第九、十回)。從表層看,陶慶云對(duì)外國(guó)話與中國(guó)文字的褒貶之詞只是針對(duì)發(fā)財(cái)而言,但追究其深層底蘊(yùn),我們則可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)買辦階級(jí)對(duì)帝國(guó)主義的依附性,以及他們之間的千絲萬(wàn)縷關(guān)系即主子與奴才的關(guān)系。 如果說(shuō)區(qū)丙的發(fā)財(cái)秘訣體現(xiàn)在“貪”上,心安理得地干著出賣民族利益的勾當(dāng)?shù)脑?,那么陶慶云的發(fā)財(cái)則體現(xiàn)在“鉆”上,曲意地逢迎巴結(jié)洋人,做出為人所不齒的事情,乃至魏又園不無(wú)羨慕之情地說(shuō)道:“依我看起來(lái),還是情愿做外國(guó)人的狗,還不愿做中國(guó)的人呢” (第七回)。而在這一黑幕下,花雪畦的發(fā)財(cái)秘訣則體現(xiàn)在“狠”上,誠(chéng)如陶慶云向花雪畦傳授發(fā)財(cái)經(jīng)驗(yàn)所說(shuō)的那樣,“須知世界上,不狠心的人,一輩子也不能發(fā)財(cái)?!劣阢@路子的時(shí)候,就不能問(wèn)前住的買辦,是親戚、是朋友了; 也不能問(wèn)我謀奪了他的席位,他要如何落魄,如何潦倒的了。必要有了這等的手段,方才可以望發(fā)財(cái)” (第八回)。作者在塑造花雪哇這一形象時(shí)就是按照這樣的思路,來(lái)安排和組織故事情節(jié)的。為了突出“狠”,作品首先讓花雪畦與人販子合謀勾結(jié)洋人販賣華工出洋來(lái)謀取錢財(cái),接著又讓花雪畦來(lái)到上海接受陶慶云等人的熏染,自愧其手段不利害,然后讓他做出 “狠心” 回絕魏又園借一二塊錢做盤纏之事,最后又寫他不但吞沒(méi)合伙人的巨資,還向合伙人的兒子謊稱其父虧空數(shù)百元,向其子索取一事。難怪作品最后要借算命先生之口道出發(fā)財(cái)?shù)拿卦E即 “你若要發(fā)財(cái),速與閻羅王商量,把你本有的人心挖去,換上一個(gè)獸心”?!栋l(fā)財(cái)秘訣》就是這樣為我們寫出了這樣三個(gè)喪盡天良的洋奴,從一個(gè)側(cè)面為我們揭示晚清社會(huì)發(fā)財(cái)?shù)暮谀唬瑥亩棺髌肪哂休^高的審美認(rèn)識(shí)價(jià)值。 平心而論,《發(fā)財(cái)秘訣》在人物塑造方面還缺少應(yīng)有的力度。盡管作者力圖塑造出有個(gè)性的能夠反映出時(shí)代氣息的人物,但由于在其創(chuàng)作過(guò)程中憤激之情過(guò)于強(qiáng)烈,使作家無(wú)法冷靜下來(lái),從容地進(jìn)行藝術(shù)構(gòu)思,這樣就勢(shì)必要影響到人物形象的塑造。正如作者在作品自注中寫的那樣,“著者嘗言生平所著小說(shuō),以此篇為最劣。蓋章回體例,其擅長(zhǎng)處在于描摹。而此篇下筆時(shí),每欲有所描摹,則怒眥為之先裂。”盡管如此,區(qū)丙的精于發(fā)財(cái)之道,陶慶云的鉆營(yíng),花雪畦的狠毒,還是給人留下了深刻的印象。 從結(jié)構(gòu)上來(lái)看,《發(fā)財(cái)秘訣》繼承了《儒林外史》的寫法,但有所突破,人物相對(duì)集中,前三回主要寫區(qū)丙,后七回主要寫陶慶云,花雪畦。場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換也相對(duì)集中,較為自然,主要寫了香港、廣州、上海三地,其目的就在于把區(qū)丙等人的經(jīng)商賣國(guó)活動(dòng)同洋人聯(lián)系起來(lái),以便于在較為廣闊的背景上擴(kuò)大作品的審美內(nèi)涵。在藝術(shù)手法上,《發(fā)財(cái)秘訣》主要是運(yùn)用了諷刺手法,注意在平實(shí)的敘述中窮形盡相地揭露其諷刺對(duì)象的丑態(tài),將那畸形的無(wú)生命的事物撕破給人看,但辭氣浮露缺少應(yīng)有的含蓄,特別是作品中枝蔓太多,既影響到人物的塑造,沖淡作品的中心思想,也影響到作品的藝術(shù)成就,使作品蒙受了不應(yīng)有的損失。盡管如此,《發(fā)財(cái)秘訣》所描寫的內(nèi)容還是引人矚目的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。