《吊者在門,賀者在閭》
吊:吊唁。賀:慶賀,慶祝。閭(lǘ):里巷的門。吊唁的人還在家門口,賀喜的人已經(jīng)到了胡同口。指禍與福都是互相轉(zhuǎn)化的。宋·呂祖謙《少儀外傳》卷下:“‘吊者在門,賀者在閭?!詰n則恐懼,恐懼則福至。”
【例】西漢著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家劉向曾給少年得志的兒子劉歆寫了《戒子歆書》,信中真切地教導(dǎo)兒子在官場處世時,要做到“恐懼敬事”,不要“輕侮諸侯”,要牢記前人“吊者在門,賀者在閭”的教訓(xùn),這樣才能免于禍?zhǔn)?,而不樂極生悲。(史習(xí)江《中國古代的教育》)