居士初謫滁山,自號(hào)醉翁,既老而衰且病,將退休于潁水之上,則又更號(hào)六一居士??陀袉?wèn)曰:“六一何謂也?”居士曰:“吾家藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而嘗置酒一壺?!笨驮唬骸笆菫槲逡粻?,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎!”客笑曰:“子欲逃名乎?而屢易其號(hào),此莊生所謂畏影而走乎日中者也。余將見(jiàn)子疾走,大喘,渴死,而君不得逃也?!本邮吭唬骸拔峁讨豢商?,然亦知夫不必逃也。吾為此名,聊以志吾之樂(lè)爾?!薄 鹚巍の簯c之《詩(shī)人玉屑》卷一七
[述要] 歐陽(yáng)修貶職到滁州,自號(hào)“醉翁”,后年老體衰,退休居住在潁州,又改號(hào)“六一居士”??腿藛?wèn)“六一”何指,歐陽(yáng)說(shuō):“家有藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,棋一局,還常置酒一壺?!笨腿擞謫?wèn):“那也只有五一呀?!睔W陽(yáng)說(shuō):“我一個(gè)醉翁,老于這五物之間,不就是六一嗎?”客人笑道:“你是想逃名嗎?所以才屢屢改換名號(hào),這就是莊子所說(shuō)的走在太陽(yáng)底下而害怕影子的人。我將看著他飛跑,大口喘氣,最后干渴而死。你終究是逃避不了的?!睔W陽(yáng)說(shuō):“我本知名不可逃,也知大丈夫不必逃。我取此號(hào),只是用來(lái)表示我的樂(lè)趣罷了?!?/p>
[按語(yǔ)] 《六一居士傳》見(jiàn)宋歐陽(yáng)修《歐陽(yáng)文忠全集》卷四十四。