(唐)韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
注釋
滁州:今安徽省滁縣。憐:愛。
幽草:長(zhǎng)在幽深之處的草。
深樹:樹叢深處。春潮:春天的潮水。
野渡:野外渡口。自:自在。
鑒賞導(dǎo)示
韋應(yīng)物(737—786),
中唐前期詩人,主要以山水詩見長(zhǎng),風(fēng)格恬靜淡雅。
這是一首描寫鄉(xiāng)村野渡的詩,不僅把春雨中荒山野渡的景色,寫得優(yōu)美如畫,而且傳達(dá)出了詩人待渡的悵惘心情。
鑒賞
詩的前兩句,寫在春天繁榮的景物中,詩人獨(dú)愛自甘寂寞的澗邊幽草,而對(duì)樹上唱著悅耳動(dòng)
聽歌曲的黃鸝卻表示無意,兩相比照,表露出詩人恬淡的胸襟。
詩的后兩句,寫突然下起了一陣急雨,春潮上漲,那橫系在岸邊無人看管的小船獨(dú)自悠閑地?cái)[來擺去。由于渡口在郊野,水急之時(shí),船橫無人問津,傳達(dá)出詩人待渡的悵惘心情。
這首詩以澗邊幽草、樹上黃鸝、暮時(shí)春潮、野渡橫舟等色彩相宜的自然景色,組成了一幅清幽疏曠的西澗圖。全詩的基點(diǎn)是一個(gè)“憐”字,這種幽幽的,唯有自己體會(huì)到的憐愛,意味深長(zhǎng),耐人尋味……
鑒賞要點(diǎn)
[1]名句:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫?!盵2]以情入景,借景
抒情。[3]動(dòng)靜結(jié)合。