幽燕非故國(guó)②,長(zhǎng)嘯返遼東③?;伛R看烽火,中原落照紅④。
注釋 ①1911年10月,武昌起義后,辛亥革命風(fēng)起云涌。清皇族內(nèi)閣辭職,袁世凱任內(nèi)閣總理大臣,善耆與袁世凱愈加勢(shì)不兩立。同年底,他被迫出離北京,馬上口占此詩。詩雖簡(jiǎn)短,但內(nèi)容豐富。他決心以遼東為基地,象先祖創(chuàng)業(yè)那樣?xùn)|山再起。態(tài)度明確,語氣堅(jiān)決,情景交融,意在不盡。是善耆前四十年歲月的總結(jié)和后十年生涯的預(yù)示。正是在此意義上,此詩被稱為他的代表作。②幽燕句:北京不是我的故鄉(xiāng)。以幽燕代指北京。③遼東:泛指遼寧東部。遼寧為滿族發(fā)祥地。善耆此次由北京來到地處遼東半島的旅順,從事恢復(fù)清王朝活動(dòng)。④中原: 指河北大地。