【詩句】嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。
【出處】唐·李商隱《無題三首》其三。
【意思】紅。
唉!可嘆我聽到鳴鼓,
不得不去宮府應(yīng)卯匆匆,
走馬蘭臺(tái),心似斷蓬。
【全詩】
《無題三首》其三
.[唐].李商隱
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。
【全詩賞析】
? ?此詩與“相見時(shí)難”不同,首先這是一首純粹的愛情詩,其次,它描寫一次具體的歡會(huì),而不同于“相見時(shí)難”一首的抽象概括。
?馮誥將此詩編為開成四年(893),又據(jù)“走馬蘭臺(tái)”來看,可知是在秘書郎任上作。(蘭臺(tái)為漢代以來保存秘書圖籍的宮觀。唐代自龍朔以來,稱秘書省為蘭臺(tái)或麟臺(tái),明代并入翰林院)可能是在一個(gè)美好的春夜,詩人參加了一個(gè)難忘的酒宴,邂逅一位令詩人心許的女子,兩人眉目傳情,心有靈犀,卻由于種種原因,好事難成,勿勿離去,只留下一片美好的回憶和難以再會(huì)的惆悵。趙臣璦認(rèn)為,“此義山在王茂元家,竊窺其閨人而為之”,可作一說。
? ? 五、六兩句場(chǎng)景熱烈,“春酒曖”,非獨(dú)謂酒暖,“蠟燈紅”亦非獨(dú)謂蠟燈之紅也。身在愛河之中的男女,心無酒亦暖,面無燈也紅。此正情愛場(chǎng)面之寫照。