網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《詠懷古跡五首(其三)》 - 唐·杜甫 |
| 釋義 | 《詠懷古跡五首(其三)》 - 唐·杜甫唐·杜甫 群山萬(wàn)壑赴荊門(mén), 生長(zhǎng)明妃尚有村。 一去紫臺(tái)連朔漠, 獨(dú)留青冢向黃昏。 畫(huà)圖省識(shí)春風(fēng)面, 環(huán)佩空歸夜月魂。 千載琵琶作胡語(yǔ), 分明怨恨曲中論。 本詩(shī)是《詠懷古跡五首》中的第三首,是詠昭君村的。 王昭君是漢元帝宮人,由于她的特殊遭遇,倍受歷代文人墨客的青睞。在以昭君為題的連篇累牘的詩(shī)文中,杜甫的這首七律是皎皎者。 詩(shī)的首聯(lián)“用形家尋龍問(wèn)穴之法,大奇!”(《杜詩(shī)解》)起句如大江東去,撼山搖谷?!案啊弊?jǐn)M人,將群山萬(wàn)壑寫(xiě)活,欲伴詩(shī)人齊去訪古,其情之殷,其行之疾,不言而喻。第二句如涓涓細(xì)流,輕聲低語(yǔ)。在這秀美的山水之間,還有王昭君出生成長(zhǎng)的村莊,“尚”字透出詩(shī)人對(duì)靈秀鐘斯的贊嘆,既點(diǎn)出所懷之人,又交代所詠之跡。行云流水般的詩(shī)句,一疾一徐,一重一輕,可謂搖曳多姿。 頷聯(lián)寫(xiě)昭君出塞的故事。十四字,抵得上一部王昭君傳記,這是何等高超的概括凝煉之功,昭君辭漢,遠(yuǎn)嫁匈奴,葬身荒漠,只留下一抔黃土朝著衰草斜陽(yáng)。工巧對(duì)仗,雙聲迭韻,推敲語(yǔ)詞,飽含深情,詩(shī)人在傾全力歌唱?!耙蝗ァ?、“獨(dú)留”都寓有無(wú)邊的感慨。“連”字寫(xiě)出昭君雖遠(yuǎn)行千里,卻心系故國(guó);“向”字表現(xiàn)了孤魂異域的悲愴凄涼。 頸聯(lián)再寫(xiě)昭君出塞,從而諷刺漢元帝昏庸,寄托對(duì)昭君的哀憐。憑畫(huà)圖而辨宮女容貌,封建統(tǒng)治者的荒淫可想而知?!按猴L(fēng)”般的美貌反遭嫉妒暗算,確實(shí)令人不平,而詩(shī)人杜甫的遭遇又何嘗不是如此!昭君葬身他鄉(xiāng),只有玉飾丁當(dāng)作響,在凄涼的月夜,伴孤魂隨北風(fēng)飄歸漢朝。懷古傷情,哀思縷縷,一個(gè)“空”字,寄托無(wú)限惆悵。這兩句明暗相伴,因果相生,有聲有色,情景交融。 尾聯(lián)承上而來(lái),詠嘆昭君的哀怨千古流傳?!肚俨佟吩疲骸罢丫谕?,恨帝始不見(jiàn)遇,乃作怨思之歌,后人名為《昭君怨》?!扁仔乓嘤小墩丫~》,其詩(shī)云:“胡風(fēng)入骨冷,夜月照心明。方調(diào)琴上曲,變?nèi)牒章暋!边@些以詠嘆昭君為題的曲子,都在評(píng)述當(dāng)年的故事,訴說(shuō)昭君的哀怨,寄托作者自己的情懷?!胺置髟购耷姓摗保胺置鳌倍?,是說(shuō)詠嘆曲的主題鮮明,異口同聲,譴責(zé)昏君,同情昭君?!耙鈶B(tài)由來(lái)畫(huà)不成,當(dāng)時(shí)枉殺毛延壽。”“可憐青冢已蕪沒(méi),尚有哀弦留至今。”王安石的《明妃曲》也證明了這一點(diǎn)。 “何如一曲琵琶好,鳴鏑無(wú)聲五十年?!比藗儗?duì)昭君出塞給予很高的評(píng)價(jià)。翦伯贊在《內(nèi)蒙訪古》里寫(xiě)道:“在內(nèi)蒙人民的心中,王昭君已經(jīng)不是一個(gè)人物,而是一個(gè)象征,一個(gè)民族友好的象征;昭君墓也不是一個(gè)墳?zāi)?,而是一座民族友好的歷史紀(jì)念塔?!被诖?,就不會(huì)再有昭君哀怨之嘆。而杜甫于此篇中采用傳統(tǒng)說(shuō)法,觸景生情,借詠古抒懷,寄托自己的身世之感,表達(dá)眷懷祖國(guó)的思想,是無(wú)可非議的。 令人高興的是,杜甫從美學(xué)的角度,雕塑了王昭君光彩照人的形象。這首詩(shī)和上首詠庾信宅不同點(diǎn)在于,上首詩(shī)多議論之詞,這首詩(shī)則以形象說(shuō)話。色彩明麗的青山綠水,富麗堂皇的樓臺(tái)殿閣,浩瀚荒涼的北方沙漠,闃寂冷落的青冢孤墳,凄慘悲涼的銷魂月夜,春風(fēng)嬌美的昭君容貌,詩(shī)人刻意描繪典型環(huán)境中的典型人物,形成鮮明對(duì)照和極大反差,為昭君涂上一層悲劇色彩,幾乎確定了王昭君在以后的文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域里的不可改變的優(yōu)美形象,給人以情的感染,愛(ài)的啟迪,美的享受。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。