【名句】圣人作經(jīng),有指時(shí)物者,有指時(shí)事者,有指方事者,有論心事者,當(dāng)時(shí)精意與身往矣。話言所遺,不能寫心之十一,而儒者以后世之事物、一己之意見(jiàn)度之,不得則強(qiáng)為訓(xùn)詁。嗚呼!漢宋諸儒不生,則先圣經(jīng)旨后世誠(chéng)不得十一,然以牽合附會(huì)而失其自然之旨者亦不少也。
【譯文】圣人寫作經(jīng)書(shū),有指當(dāng)時(shí)的事物的,有指當(dāng)時(shí)的時(shí)事的,有指某一方面事情的,有表達(dá)思想的。當(dāng)時(shí)不僅專心一意地寫作,而且對(duì)自己的主張身體力行。他們寫在文章中留給后人的話,連他們思想的十分之一也沒(méi)有,而儒者卻用后世的事物和一己之見(jiàn)來(lái)揣度圣人,不符合自己的意思則勉強(qiáng)解釋。唉!如果沒(méi)有漢代、宋代這些儒者,那么這些先圣經(jīng)學(xué)的要旨,后人誠(chéng)然不能得到十分之一,然而由于他們牽強(qiáng)附會(huì)而失去圣人自然之旨的地方也不少。